跳至主要內容
:::

雙語學習

【國際軍聞】1090726
2020-07-26

【國際軍聞】

Pentagon chief shot down his ideas of using active-duty troops to quell protests across the United States, and former military leaders are going after him, too. in an extraordinary clash between the U.S. military and its commander in chief.  

美國國防部長否決了原先要動用現役部隊鎮壓全美抗議活動的想法,而多數前軍事將領亦表認同,形成美軍與其統帥間少有的牴觸狀況。

Both Trump and Defense Secretary Mark Esper are both drawing stinging , rare public criticism from Trump's first defense secretary, Jim Mattis, in the most public pushback of Trump’s presidency from the men he put at the helm of the world’s most powerful military. 

川普及部長艾斯培都受到川普任內首位國防部長馬提斯,嚴厲罕見的公開批評,注視馬提斯被川普拔擢掌管全球最強軍隊以來,對總統執職權最為公開的負評。

Esper angered Trump when he said he opposed using military troops for law enforcement, seemingly taking the teeth out if the president's threat to use the Insurrection Act. Esper said the 1807  law should be invoked in the United States “only in the most urgent and dire of situations.” “We are not in one of those situations now.”

艾斯培表明反對動用軍隊執法的立場,此似為川普揚言動用《叛亂法》緩頰的作法,卻惹惱了川普。艾斯培表示,這個1807年頒布的法案,應只能在美國處於最緊急危殆的狀況下行使,現今處境尚不至此。

網站導覽