跳至主要內容
動盪的中國、黃埔創校與建軍、兩次東征、誓師北伐、東北易幟與全國統一
黃埔建軍與北伐統一
動盪的中國、黃埔創校與建軍、兩次東征、誓師北伐、東北易幟與全國統一
黃埔建軍與北伐統一
黃埔建軍與北伐統一
動盪的中國、黃埔創校與建軍、兩次東征、誓師北伐、東北易幟與全國統一
對日抗戰
對日抗戰
烽火國難、全面禦敵、聯盟作戰、抗戰勝利、臺灣光復
戡亂暨臺海戰役
戡亂暨臺海戰役
中共叛國、神州赤化、古寧頭與登步島大捷、八二三戰役

第一頁

第二頁

第三頁

:::

訊息公告

News

2021-09-16

110年中秋節連續假期休館時間如下: 09/18(六)、09/19(日)、09/20(一)、09/21(二):全日休館 祝大家闔家平安愉快!   The museum is not open to the public during the Mid-Autumn Festival (September 18-21).
2021-09-10

110年9月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「陸權發展」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.9 has arrived. Welcome to request for free.
2021-08-30

110年9月3日(週五)、4日(週六)適逢軍人節連假,本館不對外開放。 The museum will be closed on September 3rd (Friday) and 4th (Saturday), 2021.
2021-08-09

110年8月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「蒼穹雄鷹」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.8 has arrived. Welcome to request for free.
2021-07-29

因應中央流行疫情指揮中心宣布疫情警戒降級,軍史館依相關指引,訂110年8月2日起重新開放參觀,並採取下列防疫措施,請民眾配合遵守,後續並視疫情發展滾動式調整。 一、參觀場次總量管制(50人)與單一出入口措施:每日開放3場次(0900時-1100時、1130時-1330時、1400時-1600時),全館開放50人為容留上限,場次間為進行展間清消作業,全館將實施清場。若現場超過容留人數上限,即不再開放人員進入。本館實施單一出入口,引導觀眾動線分流。 二、暫停開放互動式展示裝置及關閉部分空間:茶水間(館內不開放飲水)、射擊體驗區及砲火體驗室維持關閉,停止受理團體預約導覽及語音導覽機租用,展間內所有互動式、觸碰式展示裝置均不開放。 三、參觀應全程配戴口罩並保持社交距離:民眾進館前應完成簡訊實聯制(將訊息畫面出示給保全人員查核以確認代碼正確),並配合量測體溫,參觀全程應配戴口罩,並保持1.5公尺社交距離,以保護自己與他人安全。 四、持續加強環境消毒:維持高頻率環境清潔消毒,全館每2小時清潔消毒1次,並針對展間玻璃櫃、公共空間及樓梯扶手、廁所等經常觸摸處持續加強消毒。 The Museum follows the Central Epidemic Command Center's announcement of lowering the epidemic alert to level 2, will be opened with restrictions starting from 2rd of August(Monday) . Following are relative measures for visiting the Museum: 1. Opening hours: We offer three sessions each day. Morning session: 09:00-11:00 (last entry 09:30, visit until 11:00) Noon session: 11:30-13:30 (last entry 12:00, visit until 13:30) Afternoon session: 14:00-16:00 (last entry 14:30, visit until 16:00) *11:00-11:30 & 13:30-14:00 cleaning and disinfection procedures 2. Crowd control measures: Admission adopts single entrance control and a one-entry one-exit system. The maximum number of visitors allowed at the same time is 50. Entrance will be suspended once it reaches the maximum capacity. 3. Epidemic prevention measures in the Museum: (1) Before entering the museum, please complete registration, take temperature checks and apply hand sanitizer. Please do not enter the museum if your body temperature is higher than 37.5 degrees or if you have symptoms of fever. (2) Please wear a face mask throughout the visit, and maintain physical distance of at least 1.5 meters from each other. (3) Spaces suspended to public: pantry and experience room. (4) Suspended services: group tour, audio guide, equipment requiring physical contact and drinking water facilities in the nursing room. ※ Prevention measures in the museum will be adjusted according to the epidemic situation. Please refer to official website for latest announcements. ※ For further information of “COVID-19,” please refer to the website of Taiwan Centers for Disease Control (https://www.cdc.gov.tw).
2021-07-09

110年7月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「無人機戰鬥」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.7 has arrived. Welcome to request for free.
2021-06-11

110年6月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「水下作戰」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.6 has arrived. Welcome to request for free.
2021-05-13

中央流行疫情指揮中心110年5月11日表示,因應國內出現感染源不明之本土病例致社區感染風險增加,為防範發生持續社區傳播,自即日起至 6 月 8 日共4週,提升疫情警戒至第二級-「出現感染源不明之本土病例」,並對於個人及外出、集會活動、營業場域、大眾運輸實施相關限制措施如下: 1.避免出入人多擁擠的場所,高感染傳播風險場域,民眾須依規定全程佩戴口罩,未遵守規定且勸導不聽者將嚴格開罰。 2.所有集會活動需落實確保民眾維持社交距離或全程佩戴口罩/使用隔板,並落實「實聯制」、體溫量測、消毒、人流管制、總量管制、動線規劃等措施,否則應暫緩辦理。 3.原則上停辦室外 500 人以上,室內 100 人以上之集會活動,但上述集會活動若能採固定座位且為梅花座、實聯制、全程佩戴口罩、禁止飲食,得提報防疫計畫報請地方主管機關核准後實施。 自即日起本館參觀人數限制100人,請民眾配合人流及總量管制。 4.營業場所及公共場域應確保民眾維持社交距離或全程佩戴口罩/使用隔板,並建立實聯制,執行體溫量測、手部消毒、環境清消、人流管制、總量管制、動線規劃等防疫措施;無法落實前述措施之場所應暫停營業。必要時,將強制關閉休閒娛樂相關之營業場所及公共場域。  5.餐飲業應落實「用餐實聯制」、環境定期清潔/消毒,從業人員佩戴口罩、勤洗手,並協助顧客量測體溫、手部消毒、公筷母匙等個人防護措施;非特定對象併桌共餐時,需維持適當區隔/使用隔板;無法落實前述措施之業者,建議民眾外帶用餐。 6.雙鐵(臺鐵、高鐵)、客運等大眾運輸禁止飲食;5月15日起,雙鐵城際列車禁站票。
2021-05-12

110年5月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「網路爭勝」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.5 has arrived. Welcome to request for free.
參觀來賓人數統計
/
館務公告
2021-04-12

110年第1季 109年第4季 109年第3季 109年第2季 109年第1季 108年第4季 108年第3季 108年第2季 108年第1季 107年第4季 107年第3季 107年第2季 107年第1季 106年第4季 106年第3季 106年第2季 106年第1季 105年第4季 105年第3季 105年第2季 105年第1季
2021-04-07

110年4月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「情報戰爭」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.5 has arrived. Welcome to request for free.
2021-04-06

️欲購買出版品《經霜彌茂: 國軍歷史文物館典藏選粹》,請至下列網路書店選購,謝謝~ 博客來網路書店 三民書局 誠品書店 金石堂書店 五南書局 國家書店
2021-03-08

110年3月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「戰史回顧」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.3 has arrived. Welcome to request for free.
2021-02-08

110年2月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「領導修為」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.2 has arrived. Welcome to request for free.
2021-02-08

本館110年農曆春節假期: 2月10日(星期三)休館 2月11日(星期四)除夕休館 2月12日(星期五)初一休館 2月13日(星期六)初二休館 2月14日(星期日)初三休館 2月15日(星期一)初四休館 2月16日(星期二)初五休館 2月17日(星期三)恢復正常開館
特展一覽表
/
館務公告
2021-01-29

項次 展覽名稱 展期 1 傳承與榮耀-陸軍後勤指揮部特展 102.5.3-102.8.31 2 飛虎薪傳-中美混合團成立70週年紀念特展 102.11.22-103.3.31 3 黃埔建軍90週年特展 103.6.13-103.10.13 4 翱翔藍天,英姿展現-雷虎特技小組特展 103.12.26-104.4.30 5 從戰爭到和平-抗戰勝利暨臺灣光復七十週年紀念特展 104.8.13-104.11.30 6 忠愛傳承,光輝榮耀-後備指揮部特展 105.1.28-105.5.27 7 承先啟後,繼往開來-北伐誓師90週年特展 105.7.8-105.11.30 8 深海狙擊者-潛艦部隊發展史蹟特展 106.1.13-106.5.12 9 熱血青春-國防部軍事媒體特展 106.7.7-106.11.7 10 吾憲光輝-憲兵史蹟特展 107.1.16-107.6.15 11 珍愛和平-八二三戰役60周年紀念特展 107.8.10-107.12.3 12 臨陣當先-陸軍步兵特展 108.3.15-108.8.9 13 戰轉乾坤-古寧頭戰役70周年紀念特展 108.10.18-109.3.27 14 榮耀輝煌一世紀-空軍百年建軍史特展 109.7.3-109.12.4 15 經霜彌茂─國軍歷史文物館典藏選粹特展 110.1.29-110.10.30
2021-01-28

1.本館僅提供特展導覽服務,其餘常設展間請自行借用語音導覽器聽取導覽,不提供專人導覽。 2.本檔特展自110年1月29日對外開放至10月30日下午4時止。 3.導覽服務分組原則如下:15~40人不分組,41~70人分2組,71~90人分3組,不足15人者,不提供專人導覽,超過90人者,僅對90人進行導覽;分組人數計算以團體依預約時間準時到館人數為準(恕不接受陸續到館)。 4.預約導覽請登入本館粉絲專頁https://www.facebook.com/AFM.ROC/ 申請    (請註明單位名稱、電子信箱、聯絡人電話)
2021-01-06

110年1月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「科技革新」 The Journal of National Defense Digest Volume 48 No.1 has arrived. Welcome to request for free.
2020-12-10

109年12月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「大規模作戰」 The Journal of National Defense Digest Volume 47 No.12 has arrived. Welcome to request for free.
2020-12-02

配合政府最新防疫政策 本館實施入館「實聯(名)登記參訪制」 請參觀民眾留下個人資料(請出示證件備查驗) 並請配合額溫測量和手部消毒後再入內參觀 感謝大家的配合   In accordance with the Taipei City Government's epidemic prevention policy, the museum requires visitors to leave their personal information, and please cooperate with the body temperature and disinfection before entering. Thank you for your cooperation.
設立法源
/
重大政策
2020-11-18

《國防部處務規程》第12條 政務辦公室掌理事項如下: 一、立法院、監察院各項業務之協調及聯繫;行政院會議與部外相關會議 之協調、聯繫(不含本部各司、室業管事項)及交辦、交議案件之初 步處理。 二、常務次長以上長官交辦案件(含陳情函、電子郵件、批示案件)之分 辦、管制與視察行程之協調及處理;本部與所屬機關參謀績效之評鑑 、處理及部本部各單位政治作戰業務之處理。 三、軍事會談、本部部務會報、參謀會報召開之處理;本部及所屬機關提 陳部長重要案件代行案件半月報表、部長大事紀要及政績彙整等機要 事務之綜理。 四、國防部戰爭支援中心編組、運作及設備規劃。 五、國軍公文書、檔案管理政策之規劃、核議、督導及執行;國軍檔案施 政計畫編列與執行、檔案公開、運用及法令研擬、釋義。 六、部長、參謀總長印信典守與國軍印信之申頒、啟用、繳銷及文電代字 編核。 七、本部經理、庶務、交通、通信、營產、眷舍、修繕、警衛(含防空疏 散)與其他行政之支援及一般軍務之協調、聯繫;外賓蒞部實施拜會 等活動、各項行政接待之協調及處理。 八、國軍史政、編譯政策之規劃、督導及軍事史籍、外文軍事書刊譯印之 發行。 九、國軍歷史文物館、國防部部史館及圖書館之管理;國家軍事博物館之 籌建;對國軍各級單位軍(校、隊)史館作業之督考及執行。 十、其他有關政務、文書檔案及史政事項。 國防部處務規程
2020-11-09

109年11月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「軍種發展」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
籌建經過
/
重大政策
2020-10-31

溯自民國肇始,有關軍事史籍,向無專司機構職掌其事,於軍事上可徵史實之文物,亦缺少系統性徵集、蒐整、保存及典藏。迨至國民革命軍誓師北伐,於軍事委員會參謀廳內,設「軍事編纂委員會」,以編纂軍事史籍,可視為國軍設立史政機構之濫觴,而後亦設有南昌行營戰史編纂處、軍令部第一廳第四處戰史科等單位,專掌史政。民國35年 6月,國防部成立後,設有史料局、史政局、史政處、史政編譯局、史政編譯室等史政專責機構編制,專責於戰史蒐編、軍事史籍撰述等業務,另具現代意義之國軍文物典藏管理,當屬國軍歷史文物館設立為開端。 為弘揚國軍建軍之光榮史蹟,藉以激勵民心士氣,民國48年12月,史政局局長許朗軒中將呈請參謀總長彭孟緝上將,向蔣中正總統提報籌建國軍歷史文物館構想,獲得首肯。49年元月,國防部令飭籌設「國軍歷史文物館籌建委員會」,由各參謀次長、執行官、史政局局長與各軍總司令部參謀長為委員,副參謀總長馬紀壯上將為主任委員,9日召開第一次籌建會議,覓定臺北市延平南路三軍軍官俱樂部南側為館址,7月完成建築藍圖,9月29日彭總長舉行破土典禮。50年6月10日,建物完工,10月31日,國防部部長俞大維主持剪綵及啟鑰儀式,正式開放參觀。
2020-10-09

109年10月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「中共發展」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
2020-09-28

109年中秋節及國慶日連續假期本館休館時間如下: 中秋節連續假期 10/01(四,中秋節本日)、10/02(五、彈性放假日):全日休館 10/03(六)、10/04(日):全日休館 國慶日連續假期 10/09(五,補假日):全日休館 10/10(六,國慶日本日)、10/11(日):全日休館 祝大家假期平安愉快!
2020-09-07

109年9月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「資訊戰力」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
2020-08-31

109年9月3日(週四)適逢軍人節本館休館1天,不對外開放。 The museum will not be open to the public during the Military Festival(September 3,Thursday ).
【雙語學習】1090827
/
雙語學習
2020-08-27

【國際軍聞】 President Donald Trump’s second annual Independence Day celebration will feature one major change from last year. It will have no tanks or other military equipment on static display in the nation’s capital. 相較於去年,川普總統任內第二次在美國首都舉辦的年度美國獨立紀念日慶典,將會有一項重大改變,即今年不會有戰車或其他軍事裝備靜態陳展的項目。 Defense Secretary Mark Esper last week approved an Interior Department request for the 2020 “Salute to America,” providing aerial, musical and ceremonial support to the day’s events, said Army Lt. Col. Chris Mitchell, a Pentagon spokesperson. 國防部發言人陸軍中校米切爾表示,部長艾斯培上周核准內政部提請協辦的2020年「向美國致敬」活動,當日會提供空中、軍樂及軍禮等支援。 This year, the festivities will also include a flyover of Mount Rushmore, as well as an “aerial salute” to several cities that played roles in the American Revolution: Boston, New York City, Philadelphia and Baltimore. Roughly 1,700 service members will support the celebrations. 今年的慶祝活動除了以「空中致敬」方式,飛越波士頓、紐約市、費城及巴爾的摩等,在美國獨立運動扮演重要角色的大城市,還包括拉什摩爾山戰機衝場。大約有1700名官兵會支援各項慶祝活動。
【雙語學習】1090826
/
雙語學習
2020-08-26

【國際軍聞】 The U.S. Army come up with an initial list of the best usable counter drone technologies to destroy or deter quadcopters and other unmanned systems that pose a threat to troops and bases overseas. 美國陸軍已備妥最佳可用的反制無人機初始清單,以摧毀或嚇阻對其海外部隊及基地造成威脅的四軸飛行器及其他各類無人機武器。 The service has authorized seven defensive countermeasures out 40 systems needed to primarily detect, access, and engage with enemy drones. The Army also identified a single streamlined command and control, or C2 system that will work as the standard for its counter drone operations. This will allow the plug-and-play of emerging technology from industry into our architecture. 該軍種從40個主要用於偵查、接近及接戰敵無人機的系統中,核定7種防禦對策,並找到一種符合陸軍反制無人機作戰規範、獨立精簡的指管系統。這種指管系統可將業界即插即用的新興技術,融合於陸軍體系結構。 That way, the tech-from zappers to radio jammers-will integrate the department’s networks from the start and not be limited by incompatible parts.     透過這種方式,無論遙控器乃至於無線電干擾器,均可從一開始就讓該部門的網路得以整合,且不受不相容零件的限制。
【雙語學習】1090825
/
雙語學習
2020-08-25

【國際軍情】 US warplanes intercepted four Russian reconnaissance aircraft near Alaska on Jun 27, 2020. 美國戰機2020年6月27日,在阿拉斯加附近攔截了4架俄羅斯偵察機。 The Russian Tu-142's came within 65 nautical miles south of Alaska's Aleutian island chain and "loitered" in the Alaskan Air Defense Identification Zone (ADIZ) for eight hours, but they stayed in international airspace and did not enter US or Canadian airspace, the North American Aerospace Defense Command (NORAD) said on Twitter. 北美防空司令部透過推特表示,俄國Tu-142偵察機,出現在阿拉斯加阿留申島鏈以南65海里處,並於阿拉斯加防空識別區內「逗留」達8小時,惟這批俄國偵察機係於國際空域逗留,並未進入美國或加拿大空域。 An ADIZ is a perimeter within which air traffic is monitored by the air forces of one or more friendly countries so they have extra time to react to hostile action.  防空識別區係指單一國家或多個友邦空軍所監控空中交通的外圍,以便有更多的時間對敵行動作出反應。 The US has established four of these zones but a dozen or so other countries have also set their own up. 美國已劃定了4個防空識別區,而尚有十多個國
【雙語學習】1090824
/
雙語學習
2020-08-24

【國際軍聞】 The OBIGGS works to place much of the oxygen built up in the fuel tank with nitrogen. Doing so helps prevent vapors in the fuel tank from combusting should the jet be struck by lightning.  機載惰性氣體生成系統的作用,係以氮氣取代積聚在油箱中大部分的氧氣,如此一來,戰機倘遭雷擊時,就可避免引燃油箱中的氣體。 The F-35 has seen this problem before: The Pentagon’s Director of Operational Test and Evaluation (DOT&E) disclosed the deficiency, dating back to 2009, in a 2012 report, saying, “The system is not able to maintain fuel tank inerting through some critical portions of a simulated mission profile.” 以前就曾發現F-35戰機存有此一問題。此瑕疵早在2009就已存在,美國國防部作戰測試與評估報告委員會於2012年的一份報告公開表示,由模擬任務的關鍵數據得知,該系統無法維持油箱的惰性狀態。 The Defense Department at the time called for a similar moratorium on fights during storms to avoid lightning strikes. The deficiency prompted a rediesgn to “more uniformly distribute the nitrogen-enriched air throughout the fuel tanks,” according to a DOT&E report. 美國國防部當時即刻要求,該型戰機於暴風雨期間暫停飛行,以避免雷擊。據作戰測試與評估委員會表示,此瑕疵使得該系統得重新設計,以更均勻地將高氮含量氣體散布於油箱中。
【雙語學習】1090823
/
雙語學習
2020-08-23

【國際軍聞】 While deliveries have resumed after a nearly four-week pause, the JPO has advised local F-35A squadron commanders to avoid flying ”within 25 miles of lightning or thunderstorms.” Lightning strikes on aircraft are statistically rare, occurring about once per year according to the Federal Aviation Administration. 儘管交付作業暫停進四週後已然恢復,F-35戰機聯合專案辦公室仍建議各地F-35A中隊指揮官,要避免在25英里的閃電或雷雨的範圍飛行。 The advisory guidance will remain in place until the root cause and corrective action investigation is complete, said JPO spokeswoman Brandi Schiff. 該專案辦公室發言人薛芙表示,除非找出問題癥結並完成修正措施調查,前揭指導建議將依然奉行。 Earlier this month, Bloomberg reported the flawed tubing was found within 14 of 24 Air Force models of the fighter jet undergoing inspection. Lockheed Martin spokesman  Brett Ashworth stressed the flaw seems to be limited to the Air Force’s variant of the jet, which is also the version flown by the majority of the program’s international partners. 本月初,彭博社報導,進行檢查的24架空軍專屬F-35機型中,有14架發現存有管路瑕疵。洛克希德·馬丁集團發言人艾斯沃思強調,該瑕疵僅限於空軍所採購的機型,亦為本專案大多數國際夥伴所採用的飛行版本。
【雙語學習】1090822
/
雙語學習
2020-08-22

【國際軍聞】 Lockheed Martin Corp. halted deliveries of its F-35 jets to the U.S. Air Force for much of this month because of a flaw in a system used to prevent explosions if fuel tanks are hit.  有鑑於F-35戰機因應油箱受創的防爆系統存有缺陷,洛克希德‧馬丁集團已暫停本月份向美國空軍交付新機之作業。 Flaws in tubing used to circulate inert gas into fuel tanks to prevent explosions were found in 14 of 24 Air Force models of the fighter jet inspected, the Pentagon's F-35 program office said in a previously undisclosed June 5 memo to congressional staff. 美國國防部F-35聯合專案辦公室早在6月5日對國會幕僚一份未公開的備忘錄中提到,24 架受檢的空軍戰機機型中,有14架檢測出用來將墮性氣體導入油箱以避免爆炸的管路存有瑕疵。  But Lockheed said Wednesday that it resumed deliveries, with two of the fighter jets provided on Tuesday. It recommended that flights be restricted "within 25 miles of lightning or thunderstorms" as a safety precaution while the contractor works with the Defense Department's F-35 program office on a corrective plan.  惟該集團週三表示,週二交付了2架戰機,業已恢復交付作業,並建議該型戰機均不得飛駛入距閃電或雷雨 25 英里的範圍之內,以維安全,而該型戰機承商同時亦與國防部 F-35聯合專案辦公室共同研議修正計畫。
【雙語學習】1090821
/
雙語學習
2020-08-21

【國際軍聞】 Lockheed Martin Crop. recently paused F-35 Joint Strike Fighter deliveries over an internal gas issue that could cause the stealth fighter to explode if struck by lightning. 洛克希德·馬丁集團最近發現,F-35戰機倘遇雷擊,可能會因該行匿蹤戰機內部氣體問題,導致爆炸,故暫停該款機型交付作業。 The company said that maintainers performing a routine maintenance check at the Ogden Air Logistics Complex in Utah found damage to a tube within the Onboard Inert Gas Generation System, known as OBIGGS, in the Air Force’s variant of the Lightning II jet. 該集團表示,修護人員在猶他州奧格登空軍中心後勤進行例行性維修檢查時,發現F-35「閃電II」戰機空軍專屬機型,存有機載惰性氣體生成系統管路損壞情形。 “Lockheed Martin initiated a delay in deliveries while we verified F-35 production is conforming to specifications with regard to OBIGGS installation, “the company said in a statement. “We are working with the F-35 Joint Program Office on a root cause corrective action investigation to determine next steps, as it appears this anomaly is occurring in the field after aircraft delivery.” 該集團聲明:「在檢驗F-35的產製是否符合機載惰性氣體生成系統安裝規範時,決定啟動延遲交付作業,刻正與F-35聯合專案辦公室一起進行問題癥結修正措施調查,俾決定後續作為;而此一異常狀況,是在飛機交付後才發現。」
【雙語學習】1090820
/
雙語學習
2020-08-20

【國際軍聞】 U.S. and Iraqi officials began talks on Jun 11 over the future of the relationship between the two countries, weighing the future of American troops in Iraq as Islamic State militants pose a renewed threat here. The troops are stationed in Iraq as part of an effort to defeat the Islamic State group. 美國及伊拉克官員於6月11日就兩國關係之未來展開會談,並因應「伊斯蘭國」激進分子在此形成新的威脅,權衡駐伊美軍的未來動向。美軍駐紮在伊拉克,就是為了要打敗「伊斯蘭國」組織。 The killing of senior Iranian general Soleimani by an American drone on Iraqi territory in January had plunged the U.S.-Iraqi relationship to its lowest ebb in years. But relations have improved since the selection last month of a new prime minister, Mustafa al-Kadhimi. As the country's former intelligence chief, Kadhimi has good relations with U.S. officials but emphasizes his desire to wrest back sovereignty from foreign powers. 美國無人機1月在伊拉克境內,擊殺伊朗高階將領蘇雷曼尼乙情,使美伊關係跌至多年來的最低點。但自從上個月新任總理哈德米獲選以來,雙方關係已獲改善。哈德米係伊拉克前情報局長,與美國官員關係良好,不過他強調,會從外國大國手中奪回主權。
【雙語學習】1090819
/
雙語學習
2020-08-19

【國際軍聞】 The strikes on Jun 19 capped off a week in which the U.S. and Iraq began discussions about the future of American troops in the country, following Iraqi lawmakers' call for a withdrawal of foreign forces in response to a U.S. drone strike in January that killed Gen. Qassem Soleimani, commander of the Iranian military's elite Quds Force. 繼伊拉克國會議員因應美國無人機於1月擊殺伊朗精銳部隊「聖城旅」指揮官蘇雷曼尼將軍,而要求外國軍隊撤出後,一週前美國及伊拉克才開始討論伊境美軍的未來,卻因6月19日的攻擊行動而劃下句點。 However, U.S. Central Command boss Marine Gen. Kenneth McKenzie stressed American forces will likely have a continued presence in the country to support its counterterrorism operations. 然而,美國中央司令部司令、陸戰隊上將麥肯齊強調,美軍可能會持續待在該國,以支持美國的反恐行動。 Meanwhile, a series of rocket attacks fell in areas near where U.S. personnel are based, continuing a trend of such attacks since last summer when the Trump Administration began a campaign of maximum pressure on Tehran. The Pentagon has blamed the strikes on Iran-backed militias operating in Iraq. 目前,美國人員駐地附近接二連三受到火箭彈攻擊,此種攻擊趨勢,自川普政府對德黑蘭展開最強力的作戰壓迫以來,就一直持續不斷。美國國防部將是類攻擊歸咎於伊拉克境內支持伊朗民兵的作為。
【雙語學習】1090818
/
雙語學習
2020-08-18

【國際軍聞】 An F-15E Eagle fighter jet carried out the strikes, which killed an estimated five ISIS fighters, Army Col. Myles B. Caggoins, a coalition military spokesman, told Stars and Stripes via text message. Iraqi forces were still conducting an assessment of the damage. 聯軍發言人陸軍上校卡金斯,透過簡訊向《星報旗條》說明,1架 F-15E 鷹式戰鬥機執行空中攻擊,造成約5名「伊斯蘭國」(IS)戰士死亡,伊拉克部隊仍在進行損害評估。 Caggins also posted video of the strike in Nineveh province on Twitter, which killed four militants. Recent killing or capture of ISIS leaders has left “their lowly terrorists followers dazed & disillusioned, ”Caggins tweeted. 卡金斯也將尼尼維省的攻擊行動影像上傳推特,該行動造成4名激進分子死亡;他並推文表示,最近對「IS」領導階捕殺行動,已造成該等恐怖分子追隨者,感到迷茫和幻滅。 Late last month, Syrian forces said that a coalition strike in Syria killed one of the top three leaders of ISIS;about a week after officials in Baghdad said they were holding a senior ISIS member.   上月底,敘利亞部隊表示,在敘利亞的聯合打擊行動,造成「IS」3巨頭其中1位領導人死亡;約1週後,巴格達官員表示,已捕獲1名「IS」高階成員。
【雙語學習】1090817
/
雙語學習
2020-08-17

【國際軍聞】 Coalition strikes took out three Islamic State camp sites in Iraq’s Kirkuk province on Jun 19, 2020, while a jet ”blasted” an ISIS cave in Nineveh province. 2020年6月19日進行的聯合打擊行動,廓清伊拉克基爾庫克省境內3個「伊斯蘭國」(IS) 據點,1架戰機更炸毀了IS藏身於尼尼維省的一處洞穴據點。 The “summer camp” in rural Kirkuk was located about 16 miles west of the city of Tuz Khurmatu in “densely vegetated austere terrain,” the U.S.-led Operation Inherent Resolve said in a statement next day. Strike videos described them as ISIS mountain training areas.  以美國為首的「堅定決心行動」聯軍,隔日聲明表示,基爾庫克省鄉野中這幾處「夏令營」,位於圖茲.庫爾馬圖市以西約16英里處,攻擊行動影像中,將之形容為IS山地訓練營地。 Despite losing control of its last territory in Iraq more than two years ago, ISIS continues to wage an insurgency while hiding out in the mountains, deserts and other rural areas of the county.   儘管在2年多前,即已失去在伊拉克最後立足之地的掌控權,IS仍躲藏在伊拉克山區、沙漠及其他鄉村,持續發動叛亂攻擊。 While Iraqi security forces have tactical overmatch against ISIS, airstrikes help destroy ISIS targets in terrain difficult to reach standard vehicles. 伊拉克安全部隊雖比IS具戰術優勢,然空襲則可摧毀正規車輛無法到達的IS山區據點。
【雙語學習】1090816
/
雙語學習
2020-08-16

【國際軍聞】 An official in Kadhimi's office, who spoke on the condition of anonymity because of the sensitivity of the situation, said that the prime minister has the difficult task of navigating domestic and international pressures.  由於情勢敏感,哈德米總理辦公室一名官員匿名表示,總理負有斡旋國內外壓力的艱鉅重任。 " He faces easy pressure from political forces and armed factions who are pushing for an announcement of American withdrawal , even though the withdrawal may have negative political and security effects for Iraq."  即便美國撤軍可能會使伊拉克的政治及安全產生不利影響,政治勢力及武裝派系仍向他施壓,要求宣布美國撤軍,他因而承受不小的壓力。 Diplomats in Baghdad warned ahead of the talks that expectations for the first round were low. A bit "overhyped," is how one described it. "It's the warm-up before the game," said another. "They have to do it, but this isn't where you'll see results." Both spoke on the condition of anonymity in line with diplomatic protocols. 巴格達外交官在會談之前就提出警告,對第一場會談的期待並不高。一名外交官形容這場會談有點「過度炒 作」;另一名則認為這是「賽前熱身」, 他們必須這麼做,但這場會談是不會有結果的。這兩名官員均不具名發言,以符合外交規範。
【雙語學習】1090815
/
雙語學習
2020-08-15

【國際軍聞】 The U.S.-Iraq Strategic Dialogue "is unlikely to be the reset to U.S.-Iraq relations that many are hoping for," said Lahib Higel, Crisis Group's senior Iraq analyst. "There is a risk that both sides enter this dialogue expecting more than what can realistically be achieved."  國際危機組織的資深伊拉克分析師希格爾表示,「美伊 戰略會談」不可能會讓眾所期盼的美伊關係回到重修舊好的地步。雙方啟動會談,期待達成超乎實際能耐的協議, 勢必會有風險。 Islamic State militants, meanwhile, have increased their attacks in recent months, and Iraqi and U.S. military officials say that coalition surveillance and air raids remain essential parts of the fight against the group.  值此同時,「伊斯蘭國」激進分子最近幾個月的攻擊次數已然增加,而且美伊軍事官員均 表示,聯軍偵察及空襲行動,仍是對抗該組織的主要手段。  As if to underscore the threat, a rocket had landed outside Baghdad's sprawling U.S. Embassy complex early Thursday morning. The attack was not claimed by any group but bore the hallmarks of previous strikes blamed by Iraqi and U.S. officials on Iranian-backed militias in the capital. 週四會談一大清早,1枚火箭彈墜落在巴格達美國大使館廣大的設施外,威脅意味濃厚。沒有任何組織聲稱策動這起攻擊,但其手法卻與美伊官員譴責的前幾次攻擊如出 一轍,而那些攻擊係伊朗支持的民兵所為。
【雙語學習】1090814
/
雙語學習
2020-08-14

【國際軍聞】 The U.S.-Iraq Strategic Dialogue, starting from Jun 11. is likely to last months and will address issues including how the United States can help Iraq gain access to international financial support and whether Baghdad can be persuaded to reduce its reliance on Iran for gas and electricity. 自6月11日開始的「美伊戰略會談」可能會持續數個月,並將解決一些問題,包括美國如何幫助伊拉克獲得國際金融支持,以及是否可以說服巴格達,減少對伊朗天然氣及電力的依賴。 Travel restrictions caused by the novel coronavirus forced Thursday’s Dialogue to trade a planned two-day-long meeting for a two-hour Zoom call instead. Discussions on the substantive  issues also are ongoing outside of the highly choreographed, formal discussions. 受到新型冠狀病毒肺炎疫情旅遊限制的影響,迫使週四的會談,由原定為期2天的會議,改以2小時的Zoom視訊會議取代,而實質問題的研討,也會於精心安排正式討論以外的場合實施。 “The main principle in these dialogues is to put Iran sovereignty first,” said Mustafa al-Kadhimi, the new Iran Prime Minister. “We don’t want Iran to become a conflict arena. We want Baghdad to be a city of peace.”     伊拉克新任總理哈德米表示,會談的宗旨必須將伊拉克的主權列為首要考量,不能讓伊拉克變成衝突競技場,而是要讓巴格達成為和平之城。
【雙語學習】1090813
/
雙語學習
2020-08-13

【國際軍聞】 Seventeen years after the U.S.-led invasion of Iraq, the country is facing crises on multiple fronts. The collapse of global oil prices has accelerated the risk of economic disaster; crowds are protesting government failures as Iraq's coronavirus caseload increases; and the country remains a key venue for at-times violent competition between the United States and Iran. Though lawmakers from Iraqi factions linked to Iran continue to call for the departure of the U.S. military, their tone has been less strident in recent months. But the stakes remain high in Iraq, and analysts say that Iranian-backed militia groups could launch new rocket attacks on U.S. diplomatic and military facilities if the talks are seen to drag.  伊拉克在美國領軍介入17年後,刻正面臨多重危機。全球油價崩盤,已使經濟災難的風險加劇;伊拉克民眾因新冠肺炎病例增加,正對政府失能提出抗議;此外,該國仍是美國與伊朗之間時而進行暴力競爭的主要場所。 即便伊拉克各派系與伊朗掛鉤的國 會議員,不斷呼籲美國撤軍,可是近幾個月來,他們的口吻已少了些趾高氣昂的氣勢。但是,伊拉克的風險仍很高,分析人士表示,一旦察覺會談拖泥帶水,伊朗支持的民兵組織,可能會對美國外交及軍事設施,再度發動火箭彈攻擊。
【雙語學習】1090812
/
雙語學習
2020-08-12

【國際軍聞】 Soldiers are set to begin taking a version of the new ACFT, in October, but the Army is developing guidelines to make sure female soldiers recovering from a pregnancy don't take the more challenging test too soon. 官兵定於10月份開始接受陸軍戰鬥體適能鑑測,惟目前陸軍刻正制定相關指導方針,以確保尚處產後恢復狀態的女性官兵,不會過早詩作挑戰性較高的體測。 Sergeant Major of the Army Micheal Grinson took part in a special Facebook Live panel this week to answer questions from soldiers about the service's recent announcement that the ACFT 2.0 will replace the current Army Physical Fitness Test, on Oct. 1. 陸軍總士官長格林斯頓,本週參加一個特別的「臉書即時研討會」,針對陸軍最近宣布,2.0版陸軍戰鬥體適能鑑測將於10月1日取代現行陸軍基本體適能鑑測乙情,回答官兵相關問題。 Part of the live session dealt with questions about an Army P3T policy that was promised eight months ago and service research on effects of meeting new fitness requirements. 此一即時會議部分時間,就如何符合新式體適能標準之面向,探討8個月前允諾要制定的陸軍產後體適能訓練政策,以及陸軍就懷孕對身體各種影響的研究等相關問題。
【雙語學習】1090811
/
雙語學習
2020-08-11

【國際軍聞】 Troops will have to attempt to pass the leg tuck before performing the plank event, which requires the soldiers to balance on their elbows and toes, arms forward, hands not touching and the body must maintain a relatively straight line for a minimum of two minutes.  受測官兵必先嘗試能否通過懸垂與腿,才能操作棒式運動,官兵施作此一替代項目時,須以手肘及腳趾支撐維持平衡、雙臂向前、雙手適距、身體須保持正值達2分鐘。 The other main difference between the AFCT 2.0 and the original plan is that scores will not count against most soldiers if they are unable to pass until Army leaders decide the time is right to fully implement the new fitness test.  在陸軍高層尚未決店全面推行新式體測的成熟時機前,官兵權益不會因體測成績無法通過而受到影響,這是2.0版陸軍戰鬥體適能鑑測與原本體測計畫的另一主要差異。 The original pila was for soldiers to take and pass the ACFT after Oct. 2, SMA Michael Grinston explained, adding that the feeling had been, “If you fail it, you’ve got to get out of the Army.” There will not be any adverse actions if yuu don’t pass, Grinston stressed.   陸軍總士官長格林斯解釋,原本的體測計畫是在今年10月1日施行後,就要官兵有種「若無法通過體測,就得離開陸軍」的錯覺;他強調,受測兵不會因未通過體測而產生任何負面影響。
【雙語學習】1090809
/
雙語學習
2020-08-11

【國際軍聞】 Beginning Oct. 1, 2020, a modified version of the Army Combat Fitness Test will become the service’s new fitness evaluation, but training challenges created  by the coronavirus pandemic will mean individual scores will not count against soldiers until 2022. 自2020年1月10日起,陸軍戰鬥體適能鑑測修訂版,將成為該軍種新式體適能評鑑方式,但考量新冠肺炎病毒肺炎疫情大流行造成訓練不便,在2022年前,個人體測成績不會影響設測官兵全權益。 The course correction to the ACFT rollout comes more than two months after Army leaders suspended all physical fitness tests in late March to the spread of COVID-19. The virus caused delayed in shipping special equipment needed for the ACFT and prevented soldiers from taking the new six-event assessment, which is meant to build fitness levels above the current three-event APFT. 為預防新型冠狀病毒肺炎擴散,陸軍高層下令於今年3月暫停所有體始能鑑測,2個多月後,就推出了陸軍作戰體適能鑑測之訓練修正案。為打造比現行陸軍3巷基本體能鑑測更高階的體能訓練,新推出的陸軍作戰體能鑑測,需要運用特殊設備,因病毒肆虐而延誤相關器材的運輸作業,致使官兵無法施測這6項新式體能測驗評量。
【雙語學習】1090810
/
雙語學習
2020-08-10

【國際軍聞】 Rather then delay the implementation of the new fitness evaluation, the Army instead will replace the APFT ON Oct. 1 with the ACFT 2.0, said Sergeant Major of the Army Michael Grinston, adding”This isn’t the version that we kind of rolled out in 2018, this is the new version.” 陸軍總士官長格林頓表示,陸軍新式體適能鑑測不會延後施行,而會在今年10月1日以2.0版陸軍戰鬥體適能健側取代陸軍基本體能鑑測,以一新式鑑測不同於2018年所推行的鑑測版本。 ACFT 2.0 consists of six events-the maximun deadlift;standing power throw;hesd -realse push-ups;spring, drag and carry;leg tuck;and two-mile run. But the Army has added an akuerantive plank event for soldiers who still struggle to pass the leg tuck.   2.0版陸軍作戰體適能鑑測依然包括6項測驗,即硬舉、站姿爆發投擲、修正版地挺身、衝刺/負重拖曳/負重行走、懸垂舉腿、2英里長跑等,惟對於一直無法順利通過懸垂舉腿的受測官兵,陸軍則另以兩分鐘⸤「棒式運動」作為替代項目。 “Some soldiers are shaving challenges with the leg tuck and we have a large percentage of the Army that has not even taken the ACFT’s yet,” said Maj. Gen. Lonnie Hibbard, the USACIMT commander. 美國陸軍初級訓練中心指揮官希伯德少將表示,部分官兵操作單槓屈膝觸肘尚有困難,而大多數官兵甚至都還未實施陸軍作戰體式能鑑測。
【雙語學習】1090803
/
雙語學習
2020-08-10

【國際軍聞】 On Jun 11, 2020, the strike group warships were spread out across the Indo-Pacific. The USS Theodore Roosevelt and its strike group are operating in the Philippine Sea near Guam. The USS Nimitz strike group is in the Pacific off the U.S. West Coast. The USS Ronald Reagan has left port in Japan and is operating in the Philippine Sea south of there. Navy commanders were quick to point out that dozens of other Navy ships had been operating around the Pacific, but the three strike groups put a bit of an exclamation point on America's commitment to the region and its allies. Rear Adm. Stephen Koehler, director of operations at Indo-Pacific Command, said the ships will continue to work with allies and partners in the region, conducting exercises at sea and patrolling contested regions.  2020年6月11日,3個航艦打擊群在印太海域操演。「羅斯福號」在關島附近菲律賓海域進行操演,「尼米茲號」位於美國西岸外海的太平洋,「雷根號」駛離日本港口,並在南方菲律賓海實施操演。海軍多名指揮官均指出,以前雖曾有數十艘海軍軍艦在太平洋附近操演的情形,惟3個航艦打擊群的態勢,確實會讓人為美國對該地區及其友盟的承諾嘆為觀止。印太司令部聯三次長海軍少將寇勒表示,這些戰艦將會與該地區友盟及夥伴,持續合作,執行海上操演,並巡邏所有兵家必爭要地。
【雙語學習】1090728
/
雙語學習
2020-08-10

【國際軍聞】 Some 700 of the mobilized troops from the 82nd Airborne Division already went back to their base at Fort Bragg, N.C., on Thursday. The remaining 900 were expected to leave bases in Maryland and Virginia as soon as possible for Fort Bragg and Fort Drum, N.Y. Their return was to have started on Wednesday, but Defense Secretary Mark Esper reversed a departure order from Army Secretary  McCarthy after meeting Wednesday afternoon with the president.  第82空降師約700名動員兵官,已於週四返回北卡羅萊納州布拉格堡駐地,其餘900名則可望盡早離開馬里蘭州及維吉尼亞州的基地,返回布拉格堡及紐約州德拉姆堡。其餘等原定於週三歸建,惟國防部長艾斯培於週三下午與總統會面後,撤回陸軍部長麥卡錫所下達的歸建令。 The defense secretary had publicly declared earlier Wednesday that he did not support invoking the insurrection Act, which authorizes the use of federal troops for domestic disturbances. On Friday, hundreds of former national security officials, diplomats and retired military flag officers signed a strongly worded statement denouncing Trump's calls for using of the military to squelch protests.  國防部長週三上午公開宣布,他不支持行使授權動用聯邦部隊處理國內動亂的《叛亂法》。週五,數百名前國家安全官員、外交官及退役高階將領,共同簽署嚴厲聲明,譴責川普揚言用軍隊鎮壓抗議活動的行徑。
【雙語學習】1090808
/
雙語學習
2020-08-08

【國際軍聞】 Lt. Matthew Stroup, a Naval Special Warfare Command spokesman, said the service member was in good condition and receiving support from his command leadership. Stroup declined to say whether the service member was injured or hospitalized. 海軍特戰指揮部發言人史特普上尉表示,這名軍人的狀況良好,並獲所屬指揮部領導階層的支持。史特普拒絕透露該名軍人是否受傷或住院治療。 There is no known threat to the community at this time. NCIS will not release additional information during the investigative process. Attempts to reach the intruder's family were not immediately successful. 目前尚未獲悉群眾受到威脅的情事。 在調查案情期間,海軍刑事調查處不會透露進一步訊息。嘗試與入侵者家屬接觸所做的各種努力,尚待突破。 Since the fatal shooting occurred on a Navy base, NCIS is leading the investigation, working with Alaska State Troopers and the Coast Guard Investigative Service. 因這起致命槍擊事件肇生於海軍基地,故該案現由海軍刑事調查處主導, 協同阿拉斯加州警及海岸防衛隊調查處進行調查。 The duty officer's name won't be released until after the investigation is complete and after consultation with the U.S. Attorney's Office in Anchorage.   在該案調查尚未完成,且未與美國安哥拉治檢察官辦公室協商前,該名值勤人員的姓名不會對外透露。
【雙語學習】1090807
/
雙語學習
2020-08-07

【國際軍聞】   A 30-year-old civilian was shot and killed after brandishing a knife at a duty officer on an Alaska military base used by Navy SELs for cold weather training.  一名30歲的平民,企圖闖入海軍海豹突襲隊在阿拉斯加軍事基地,專門用於寒帶氣候訓練得一處建築物,在對一名值勤人員揮舞刀械後,遭射殺身亡。 A man of Kodiak died in the shooting late Saturday at the Naval Special Warfare Detachment Kodiak on Kodiak Island, Navy Criminal Investigative Service spokesperson Jeff Houston said. 美國海軍刑事調查處發言人休斯頓表示,一名科迪亞克男子,上周六於科迪亞克島上的海軍特戰科科迪亞克分隊,因槍擊身亡。 Alaska State Troopers said a guard saw the men trespassing on the windows of a watch building with a knife. 阿拉斯加州警表示,警衛當時看見該名男子闖入禁區,並以刀械拍打值勤室的窗戶。 If was then the man walked toward the guard with the knife and failed to obey the guard's repeated commands to stop. The duty officer shot the man, who was declared dead by responding medics. 就在該名男子 持刀走向警衛,因維能服從該警衛再三要求停止前進的命令,而遭射殺,隨後由急救人員宣布死亡。
【雙語學習】1090806
/
雙語學習
2020-08-06

【國際軍聞】 Rear Adm. Stephen Koehler, director of operations at Indo-Pacific Command, said that China is slowly and methodically building up military outputs in the South China Sea, putting missile and electronic warfare system an them. The U.S. and other allies and partners inthe region have beefed up operations near the human-made islands to try to blunt China’s development, but none of that has appeared to work.    印太司令部聯三次長海軍少將寇勒表示,中共正緩慢且有條不紊地在南海建立軍事前哨,並在這些基地上設置飛彈及電戰系統。美國與其他友盟及該地區的夥伴,均已加強在這些人工島礁附近的軍事行動,試圖削弱中共的擴張;惟相關作為似乎尚惟奏效。 Most recently China deployed aircraft to Fiery Cross Reef in the Spratly Island and is now  operating them out of there. 中共最近甫在南少群島的汞暑礁完成飛機部署,旋在該處附近進行相關操演。 Koehler stressed that while it’s not likely there will be three carrier strike groups consistently in the Pacific over the long term, it’s something we can do when we want to. This is “the new normal.” 寇勒強調,長遠看來,不太可能會讓3個航艦打擊群一直待在太平洋地區,但只要想做,就一定能做到,這是目前的「新常態」。
【雙語學習】1090805
/
雙語學習
2020-08-05

【國際軍聞】 “There have been some indications in Chinese writings that the United States was hit hard by COVID-19, that military preparedness was low, so perhaps there is an effort by the United States to signal China that it should not miscalculate,” said Bonnie Glaser, director of the China Power Project at the Center for  Strategic and International Studies. “The Chinese will definitely portray this as an example of U.S. provocations, and as evidence that the U.S. is a source of instability in the region.” 戰略暨國際研究中心「中共國力計畫」主任葛來儀表示,中國大陸相關著作都會提到若干美國受到新型關狀肺炎病毒重創、軍事整備低弱之訊息,是以,美國或許要有所行動,提醒中共不應誤判情勢;中共勢必會將此描述為挑性的例子,以及美國為該地區不穩定根源的實證。 The U.S. national defense strategy cites China as a top security concern, and Pentagon leaders have been working to shift more resources and military assets to the region to battle what they see is Beijing’s growing economic influence and military might. 美國國防戰略將中共列為安全顧慮頭號大國,國防部高層亦努力將更多的資源和軍事資產轉移到該地區,以對抗觸目可及的北京日亦況大的經濟影響及軍事實力。
【雙語學習】1090804
/
雙語學習
2020-08-04

【國際軍聞】 The convergence of three carrier strike groups in the Indo-Pacific region is unusual because of the limited number of carriers and the fact that they are often cycling through repair schedules, port visits, training or deployments to other parts of the world. This week, however, Navy commanders said they were able to take advantage of the timing, particularly during this period of great power competition with China. 3個航艦打擊群同時匯集在印太地區,確實不尋常,因為航艦數量有限,而且經常以進廠維修、港口訪問、訓練或部屬到世界各地的方式,進行輪替任務。然而,海軍個指揮官於本周均表示,他們確實能把握契機,特別是與中共進行大國競爭的這個時期。 “The ability to be present in a strong way is part of the competition. And as I always tell my guys here, you've got to be present to win when you're competing,” said Rear Adm. Stephen Koehler, director of operations at Indo-Pacific Command. ”I really am pretty fired up that we've got three of them at the moment.” 印太司令部聯三次長、海軍少將寇勒表示:「以強勢的方式展現能力,也是一種競爭的方式。我常在此告訴在場的夥伴,必須在競爭時,展現必勝的態勢。我們在此刻擁有3個航艦打擊群,真的讓我感到非常振奮。」
【雙語學習】1090802
/
雙語學習
2020-08-02

【國際軍聞】 For the first time in nearly three years, three American aircraft carrier are patrolling the Indo-Pacific waters, a massive show of naval force in a region roiled by spiking tensions between the U.S. and China and a sign that the Navy has bounced back from the worst days of  the coronavirus outbreak. 近3年來,美國首次編組3艘航空母艦在印太海域進行巡弋,此一大規模的海軍兵力展示,係美、「中」關係急遽高升,致使印太地區動盪不安的因應作為,可視為美國海軍以度過新冠肺炎爆發最慘澹的日子,迅速回復正常戰力的態勢。 The usual simultaneous appearance of the three warships, accompanied by Navy cruisers, destroyers, fighter jets and other aircraft comes as the U.S. escalates criticism of Beijing’s response to the coronavirus outbreak, its moves to impose greaters control over Hong Kong and its campaign to militarize human-made islands in the South China Sea.  在海軍巡洋艦、驅逐艦、戰鬥機及其他飛機的伴隨下,這3艘戰艦同時出現絕非尋常;值此同時,美國針對北京當局新冠肺炎爆發應處、香港施加更嚴格的控制,以及積極進行南海人造島礁,軍事化等舉措,相關的批評亦愈形加據。
2020-08-01

109年8月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為軍史館上班日上午9時至下午4時(置放於軍史館大門口)※ 本期專題「精進戰力」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
【雙語學習】1090801
/
雙語學習
2020-08-01

【國際軍聞】 As tensions remain high between Iran and the U.S., the Islamic Republic appears to have constructed a new mock-up of an aircraft carrier off its southern coast for potential live-fire drills. 就在與美國之間的緊張關係仍居高不下之際,伊朗似乎於其南海外海,新建了一艘航艇的實體模型,以供未來實彈演習運用。 The faux foe, seen in satellite photographs obtained Tuesday by The Associated Press, resembles the Nimitz-class carrier that the U.S. Navy routinely sails into the Persian Gulf from the Strait of Hormuz. 由美聯社於周二獲得的衛星照片,看到的這個仿真敵軍,形似美國海軍例行性從荷莫茲海峽駛入波斯灣的尼米茲級航空母艦。 While not yet acknowledged by Iranian officials, the replica’s appearance in the port city of Bandar Abbas suggests Iran’s paramilitary Revolutionary Guard is preparing an conducted in 2015. It also comes as Iran announced Tuesday it will execute a man it accused of sharing details in the movements of the Guard’s Gen. Qassem Soleimani, whom the U.S. killed in a January drone strike in Baghdad.  這個出現在班達阿巴斯港口城市的航艦複製樣板,雖尚未獲伊朗官員承認,卻不免讓人聯想,伊朗革命衛隊正準備讓2015年所進行的類似模擬沈船演練再次上演。伊朗正巧於周二宣布,將會處決一名男子,因其被控透露該衛隊蘇雷曼尼將軍行蹤細節,致使該將領在1月在巴格達遭美國無人機擊殺致死。
【雙語學習】1090731
/
雙語學習
2020-07-31

【國際軍聞】 FBI agents found rags, gasoline, areosol cans and weapons along with bobby traps, fireworks and handwritten notes of military and survival tactics while serving search warrants on three Nevada men who authorities say sought to spark violence during recent Las Vegas protests. 據有關當局指稱,在最近拉斯維加斯的抗議活動中,有3名內華達州男子試圖引發暴動,美國聯邦調查局幹員機搜查令送達渠等時,除了搜到詭雷、煙火及軍事求生戰術手抄筆記外,還查獲碎布、汽油、噴霧罐及各式武器。 Prodecutors say Stephen T. Parshall, 35, Andrew T. Lynam Jr., 23 and William L. Loomis, 40, have ties to loose movement of right-wing extremists advocating the overthrow of the U.S. government. Authorities said the men hoped to carry out a plan to create civic unrest by capitalizing on protests over businesses close due to the coronavirus and later, the death of the George Floyd, a black man who died after a white officer pressed his knee into his neck. 檢察官表示,現年35歲的帕夏爾、23歲的林納姆及40歲的盧米斯,與致力推翻美國政府的右派極端分子零星活動有所關連。有關當局指稱,渠等希望利用各商行因新型冠狀肺炎結束營業,及其後非裔男子佛洛伊德遭白人警察以膝壓頸致死案,所導致的抗議活動,企圖實施製造內亂的計畫。
【雙語學習】1090730
/
雙語學習
2020-07-30

【國際軍聞】 Admissions to U.S. Department of Veterans Affairs medical centers for emergency health conditions dropped 42% in the first five weeks of the pandemic compared to the month before, according to research published Friday by scientists at New York University and Mount Sinai medical schools in New York.  據紐約大學及紐約西奈山醫學院科 學家於週五發表的研究顯示,疫情大 流行的前5週,美國退伍軍人事務部醫療中心收治的緊急醫療狀況,比疫情爆發前1個月減少 42%。 The steepest declines were in appendicitis-related issues, which dropped off by nearly 57%, and stroke, which declined by nearly 52%. VA facilities also saw decreases in admission rates for heart attacks, heart failure and other emergency health requirements.  降幅最大的為闌尾炎相關問題,約下降57%,而中風則下降約52%。退伍軍人事務相關機構發現,心臟病、心衰竭及其他緊急醫療需求,住院率亦有減少情況。 Physicians have observed declines in the number of patients seeking medical care during the pandemic, and the Centers of Disease Control and Prevention reported last week that emergency room visits fell by 42% in the first several weeks of the pandemic compared with the number of visits the previous year.  就醫師觀察,在疫情大流行期間,尋求醫療照護的病患人數減少;疾病控制和預防中心上週的報告亦指出,疫情大流行前幾週的急診室就診人數,比前1年減少了42%。
【雙語學習】1090729
/
雙語學習
2020-07-29

【國際軍聞】 An Air Force surgical technician has been awarded the Bronze Star for his life-saving work providing care for more than 600 combat casualties while deployed to the Middle East last year.   美國空軍一名外科技術士,於去年派赴中東時,因挽救600餘名因戰鬥受傷人員的生命,獲頒銅星勳章。 Officials presented Staff Sgt. Johnathan Randall, a SOSY member assigned to the 720th Operational Support Squadron, with the military's fourth-highest medal during a ceremony  at Hurlburt Field, Florida, last month. 上個月在佛羅里達州赫爾伯特空軍基地舉行的典禮中,關於將美軍第4高等級的勳章頒贈給藍道爾中士,他是隸屬第720作戰支援隊中對特戰外科小組成員。 As a part of six-member team, Randall administered surgical care for 844 combat casualties, assisting in 16 damage control surgeries, 46 resuscitations and 70 advanced procedures. He also assisted in 35 forward-deployed casualty collection points during Operation Inherent Resolve between January and June 2019.   藍道爾為該6人小組的一員,負責644名傷患的外科護理、協助進行16次傷害控制手術、46次心肺復甦術及70次進階治療。2019年1至6月,他在「堅定決心行動」期間,支援過35個前進部署傷患收容站。
【雙語學習】1090727
/
雙語學習
2020-07-27

【國際軍聞】 All of the approximately 1,600 active duty soldiers who were airlifted to military bases near Washington, D.C., earlier this week are being ordered back to their home postings, according to the Army Secretary Ryan McCarthy. 據美國陸軍部長麥卡錫表示,約莫 1600 名被空運至華盛頓特區附近軍事基地的現役士兵,本週稍早接獲命令,全數都要返回原駐地。 The troops were mobilized to be deployed in the nation's capital if President Trump invoked the 1807 Insurrection Act, as he had threatened to do in a White House Rose Garden statement he made last Monday evening. 倘若川普總統行使1807年頒布的《叛亂法》, 部隊就會被動員到美國首府進行部署,誠如他上週一晚間在白宮玫瑰園發表聲明所揚言要做的一樣。 Although the mobilized soldiers never entered the capital, they were part of a show of force by federal authorities in response to demonstrations triggered by the May 24 death of a black Minneapolis man, George Floyd, after a white policeman pushed a knee on his neck for more than eight minutes.   儘管被動員的士兵並未進入華府,他們已成為聯邦當局 用來進行武力展示的部分手段,以因應 5月24日明尼阿波利斯市一名非裔男子佛洛伊德,遭白人警察以膝壓頸超過 8分鐘致死,所引發的示威行動。
【國際軍聞】1090726
/
雙語學習
2020-07-26

【國際軍聞】 Pentagon chief shot down his ideas of using active-duty troops to quell protests across the United States, and former military leaders are going after him, too. in an extraordinary clash between the U.S. military and its commander in chief.   美國國防部長否決了原先要動用現役部隊鎮壓全美抗議活動的想法,而多數前軍事將領亦表認同,形成美軍與其統帥間少有的牴觸狀況。 Both Trump and Defense Secretary Mark Esper are both drawing stinging , rare public criticism from Trump's first defense secretary, Jim Mattis, in the most public pushback of Trump’s presidency from the men he put at the helm of the world’s most powerful military.  川普及部長艾斯培都受到川普任內首位國防部長馬提斯,嚴厲罕見的公開批評,注視馬提斯被川普拔擢掌管全球最強軍隊以來,對總統執職權最為公開的負評。 Esper angered Trump when he said he opposed using military troops for law enforcement, seemingly taking the teeth out if the president's threat to use the Insurrection Act. Esper said the 1807  law should be invoked in the United States “only in the most urgent and dire of situations.” “We are not in one of those situations now.” 艾斯培表明反對動用軍隊執法的立場,此似為川普揚言動用《叛亂法》緩頰的作法,卻惹惱了川普。艾斯培表示,這個1807年頒布的法案,應只能在美國處於最緊急危殆的狀況下行使,現今處境尚不至此。
【雙語學習】1090725
/
雙語學習
2020-07-25

【國際軍聞】 Defense Secretary Mark Esper authorized an 82nd Airborne Division infantry battalion, the Fort Bragg, North Carolina- based 16th Military Police Bridge’s headquarters and the 91th Military Police Battalion from Fort Drum, New York, to mobilize to the D.C. area. 美國國防部長艾斯培授權,將北卡羅萊納州布拉格堡第82空降師步兵營、旅部設在同一駐地的第16憲兵旅,及紐約州德拉姆堡第91憲兵營等單位,動員到華盛頓特區。 But on Wednesday morning, he clarified in a Pentagon briefing that he does not them in a law enforcement  role.  但周三上午,他於五角大廈進行簡報時澄清,他不認為有必要將憲兵用來擔任執法腳色。 “The option to use active duty forces in a law enforcement role should only be used as a matter of last resort, and only in the most urgent and dire of situations. “he said.  “We are not in one of those situations new. I do not support invoking the Insurrection Act. 他表示,選擇動用現役部隊來執法,除非萬不得已才可行,而且只能在最緊急危殆的狀況下行使,目前的處境尚不致此,他不支持行使《叛亂法》的作為。
【雙語學習】1090724
/
雙語學習
2020-07-24

【國際軍聞】 The Secretary of Defense and the commander of the District of Columbia National Guard have both ordered investigations into reports of Army Guard helicopters that appeared to fly dangerously low over crowds of protesters Monday night. 媒體報導,陸軍國民兵直升機在週一晚間,疑似對抗議群眾實施危險低空飛行,美國國防部長及哥倫比亞特區國民兵指揮官均下令對此進行調查。 Army UH-60 Black Hawks and UH-72 Lakota helicopters flew low enough over defying the District’s 7pm curfew, to kick up debris on the crowds, videos taken by those on the ground show.  由地面示威群眾拍攝的錄影畫面顯示,陸軍UH-60「黑鷹」及UH-72「拉科塔」直升機,對該區違反時間7點鐘宵禁的示威群眾,進行超低空飛行,造成揚起的塵土碎石打民眾身上。 The flyovers occurred after President Donald Trump gave a speech Monday afternoon pledging to use all federal and military resources available if states don’t put an end to the looting and violent riots that were ignited after the death of George Floyd.  是項定點飛行,是在川普總統週一下午發表談話後發生的,他當時表示,若各州無法制止佛洛伊德亡故所引發的搶劫及暴動,就一定會動用所有可能的聯邦及軍事資源。
【雙語學習】1090723
/
雙語學習
2020-07-23

【國際軍聞】 Hours after Defense Secretary Mark Esper called American streets “the battlespace” for which the U.S. military should preserve dominance amid protests and riots across the nation, the Air Force’s top enlisted leader published an emotional post likening himself to African American who died as a result of police brutality, and asked fellow leaders and citizens to work toward “making things better.” 美國防部長艾斯培宣稱,美國街道已淪為「戰場」,為此,美軍應在全國抗議與暴動浪朝中保持優勢地位;才不過幾個小時後,空軍最高階的士官長及上傳了一篇感性的貼文,將自己比作所有因警察暴行致死的非裔美國人,並要求所有具同領導職及公民身分的人們,共同努力「讓一切變得更好」。 In a lengthy Twitter thread posted Monday, Chief Master Sgt. of the Air Force Kaleth O. Wright encouraged “everyone to fight, not just for freedom” justice and equality, but to fight for understanding. “He also called for an “independent review“ of  the military justice was an area in the service where progress has lagged. 美國空軍總士官長萊特於周一上傳推特一長串系列貼文,鼓勵「所有人不僅要為自由、正義及平等而,而且還要為諒解而戰」。他也呼籲軍事司法體系進行「獨立審查」,並表示,公正司法向來是空軍進步遲滯的一塊領域。
【雙語學習】1090722
/
雙語學習
2020-07-22

【國際軍聞】 The Pentagon, on May 29, 2020, put active-duty MP units from Fort Bragg, North Carolina; Colorado; Fort Drum, New York; Fort Carson, Colorado; and Fort Riley, Kansas on alert to deploy on short notice to reinforce police dealing with civil unrest in the wake of the death on George Floyd, a unarmed black man who died in police custody May 25.   美國國防部於2020年5月29日,要求北卡羅萊納州布拉格堡、紐約州德拉姆堡、科羅拉多州卡森保、堪薩斯州萊利堡等單位現役憲兵部隊,隨時做好部屬戒備,依令臨機增援警力,應處弗洛依德死後所引發的騷亂;這名手無寸鐵的非裔男子,於5月25日遭警方拘捕致死。 Demonstrators protesting police brutality have clashed with law enforcement in major cities which led to deployment of thousands of National Guard troops over last weekend. 抗議警察暴行的示威者,在各大城市與執法人員發生衝突,使致上周末數千名國民兵展開部署行動。 The boldness of protestors prompted Republican Sen. Tom Cotton to call for the deployment of active-duty combat units to do “whatever it takes to restore order.”    抗議者不顧一切的舉動,促使共和黨參議員柯頓呼籲部署現役戰鬥部隊,務盡一切手段,以恢復秩序。
2020-07-21

【國際軍聞】 The Pentagon has ordered an active-duty battalion of military police soldiers from Fort Bragg, North Carolina to deploy to the Washington, D.C. area as the city braces for more violent demonstrations. 美國國防部已下令,將北卡羅萊納州布拉格堡一個現役憲兵營部屬到華盛頓特區,以作為該是防備更多暴力示威活動的預應措施。 CNN was among the first to report the deployment order for between 200 and 250 MPs from Bragg. A Pentagon official confirmed to Military.com that the MPs are from the XVIII Airborne Corps. 該部署命令要從布拉格保調動200到250名憲兵,「有線電視新聞網」 是最早報導上情的媒體。五角大廈一 名官員向「美國軍事新聞網站」證實,這些憲兵會由美國陸軍第18空降軍派遣。 The official did not specify what orders the MPs had been given. ABC reported, citing a Defense official, that the troops were being sent into the D.C. region but only on standby capacity, in the event that they are needed. 該官員沒有具體說明這些憲兵所接獲的是何種命令。「美國廣播公司」 引述一名國防官員的話報導,規劃要派遣到華盛頓特區的部隊只不過是待命兵力,以備不時之需。
【雙語學習】1090720
/
雙語學習
2020-07-20

【國際軍聞】 The U.S. Air Force has updated all of the verse in its offical song to be gender-neutral. In an announcement on May 29, 2020, the service said it has removed all "male-only references " in the song, known as "Wild Blue Yonder," which is traditionally sung before service events.  美國空軍已將空軍軍歌歌詞更新為性別中立用語。該軍種於2020年5月29日發布公告表示,空軍已移除《浩瀚藍天》歌曲中,所有僅亦指男性部分的歌詞;空軍在各項活動前,習慣都會唱這首歌。 "These new lyrics speak more accurately to all we do, all that we are and all that we strive to be as a perfession of arms," said Air Force Chief of Staff Gen. David Goldfein. "They add proper respect and recognition to everyone who serves and who has served." 空軍參謀長高德芬上將表示,新歌詞更能精確傳達空軍所有作為、所代表的一切,以及成為一支專業軍種的所有努力。新的歌詞對現役及會在空軍服役的人員,均給予適當尊重及認同。 The February, the Air Force announced it had updated the third verse, sung at the U.S. Air Force Academy, and performed independently og the other verses.  空軍2月即宣布已更新軍歌第3段歌詞,並在美國空軍官校傳唱;其演唱方式,亦不同於其他各段。
【雙語學習】1090719
/
雙語學習
2020-07-19

【國際軍聞】 U.S. Air Force Chief of Staff Gen. David Goldfein made an announcement that the service is changing its song to be gender-neutral during the Air Warfare Symposium in Florida on Feb 27, 2020. 美國空軍參謀長高德芬上將於2020年2月27日在佛羅里達州舉辦的空戰研討會宣布,空軍正著手將空軍軍歌朝性別中立化修改。  He said the change applies to the third verse to the U.S. Air Force Song, also known as "Wild Blue Yonder", which is traditionally sung at the U.S. Air Force Academy in Colorado Springs.  他表示,要修改的部分是《美國空軍軍歌》第三段歌詞,這首歌也被稱作《浩瀚藍天》,是位於科泉市的美國空軍官校所傳唱的一首歌。 The song, which dates back to the Army Air Corps before the Air Force was establiched as a separate service in 1947, reflected a different time period and a different team, one that was too "exclusive"  to reflect today's reality, especially as the service continues to  grow more diverse and adds more women across its ranks.  這首歌可追溯到空軍於1947年成立為獨立軍種之前的美國陸軍航空兵團,這種分處不同時期與團隊的格調,過於獨特而無反映出當前實況,在空軍朝更多元的方向持續發展而基層女性士官兵也更多之際,尤是如此。
【雙語學習】1090718
/
雙語學習
2020-07-18

【國際軍聞】 The Pentagon's strategy prioritizes deterring adversaries by denying their use of force in the first place. 美國國防部的戰略係以嚇阻敵人為優先考量,其手段以阻敵用武為首要。 That's one reason four bombers from Dyess Air Force Base, Texas, have been launching from Andersen Air Force Base, Guam, for patrols across the East and South China Seas since May 1, 2020, according to Air Force social media posts. The bombers deployed to Andersen after the service suspended its CBP(Continuous Bomber Presence) mission in the Pacific for the first time in 16 years. 由空軍社群媒體上的貼文可知,自 2020年5月1日起,德州戴斯空軍基地4架轟炸機即自關島安德森空軍基地出發,持續進行東海及南海的巡邏任務,此舉即前揭戰略考量的原因之 一。該軍種一開始中止其16年來在太平洋的轟炸機持續駐留任務後,這幾架轟炸機就被部署到安德森空軍基地。 During a simulated strike, crews "will pick a notional target, and then they will do some mission planning and flying through an area that they are able to hold that target at risk, at range," Dawkins said. 道金斯少將表示,在執行模擬打擊時,機組員會選取一個假定目標,接著進行任務計畫作為,並在能掌控
【雙語學習】1090717
/
雙語學習
2020-07-17

【國際軍聞】 "Not only are we resetting the airplane's mission-capability rates and the training done for the aircraft, we're also resetting how we employ the airplane to get more toward great power competition to align with the National Defense Strategy," stressed Maj. Gen. Dawkins, who supports the warfighting air component to U.S. Strategic Command, as well as operations within Air Force Global Strike Command. 道金斯少將負責支援美國戰略司令部作戰航空部門,以及空軍全球打擊司令部內的軍事行動,他強調,他們不僅要重新律定這款戰機的出勤率及其所應完成的訓練,而且還要重新律定如何運用這款戰機來強化符合國防戰略的大國競爭。 According to the 2018 NDS, "China is a strategic competitor using predatory economics to intimidate its neighbors while militarizing features in the South China Sea." 美國2018年 ⟪國防戰略⟫ 指出,中共是戰略上的競爭對手,不僅利用掠奪性經濟來脅迫其鄰國,同時還使南海軍事化。 Former Air Force Secretary Heather Wilson stated that China has become "a pacing threat for the U.S. Air Force because of the pace of their modernization" in the region. 美國前空軍部長威爾遜女士表示,有鑑於中共在該地區現代化的發展速度,中共已對美國空軍構成一種步步緊逼得威脅。
【雙語學習】1090716
/
雙語學習
2020-07-16

【國際軍聞】  The Air Force's B-1B Lancer bomber is about to move front and center in the U.S. military's power-projection mission in the Pacific.  美國空軍B-1「槍騎兵」轟炸機,即將擔任起美軍在太平洋投射戰力的重任。   As part of its mission "reset" for the B-1 fleet, the Air Force is not only making its supersonic bombers more visible with multiple fights around the world, it's also getting back into the habit of having them practice stand-off precision strikes in the Pacific,  dramatic pivot following years of flying close-air support missions in the Middle East. 空軍不僅讓這款超音速轟炸機在世界各地進行多次飛行,提高能見度,並且讓該機隊在太平洋執行遠距精準打擊常態化,此乃繼長期於中東執行密接空中支援任務後的重大轉折,而此舉也只不過是「重新律定」B-1B轟炸機隊的部分任務而已。 The "nice thing about the B-1 is it zan carry LRASM, and that's perfectly suited for the Pacific theater, "said Maj. Gen. Jim Dawjins Jr. commander of the Eighth Air Force and the Joint- Global Strike Operations Center.  第8航空軍暨聯合全球打擊作戰中心指揮官道金斯少將表示,B-1B轟炸機的妙用,就是可以攜帶遠程反艦飛彈,這種組合非常適合太平洋戰區。
【雙語學習】1090715
/
雙語學習
2020-07-15

【國際軍聞】  Last month, Iran's samll boats swarmed and harassed U.S. Navy and Coast Guard vessels operating in the Middle East. And last summer, Marines on the amphibious assault ship Boxer jammed and destroyed at ieast one Iranian drone that flew within 1,000 yards of the Navy warships the Strait of Hormuz. 上個月,伊朗小型艦艇蜂擁而至,騷擾美國海軍及海岸防衛隊在中東進行操演的戰艦。而去年夏天,「拳師號」兩棲攻擊艦上的陸戰隊員,在荷莫茲海狹干擾並摧毀至少 1架飛距戰艦不到1千碼 (約914公尺)的伊朗無人機。 The new laser system the Portland is testing  is expected to be five times more powerful than the 30-kilowatt Laser Weapon  System, or LaWA, the Navy tested on the amphibious transport dock ship Ponce several years ago. 「波特蘭號」刻正測試的新式雷射系統,可望比數年前海軍在「龐賽號」兩棲船坞運艦所測試的30千瓦的雷射武器系統,還要強5倍。 Navy ships are facing an increasing numbers of threats at sea, including drones; armed small boats;and sophisticated intelligence, surveillance and reconnaissance systems. 海軍艦艇正面臨愈來愈多的海上威脅,包括無人機、武裝小型艦艇,以及各式精密的情監偵系統。
【雙語學習】1090714
/
雙語學習
2020-07-14

【國際軍聞】 Capt. Karrey Sanders, the Portland's commanding officer, said in a statement about the test that the lasser's capabilities are "redefining war at sea for the Navy." 海軍上校桑德斯是「波特蘭號」的艦長,他在一份有關測試的聲明中表示,該款雷射武器的效能,正重新定義海軍的海戰。 "By conducting advanced at-sea tests against UAVs and small craft, we will gain valuable information on the capabilities of the Solid State Lasser Weapons Demonstrator against potential threats," Sanders stressed. 他強調,運用固態雷射武器驗證系統對無人機和小型飛機進行進階海上測試,我們就可以獲得該系統各項能力的寶貴資訊,用來對抗潛在威脅。   Thomas Rivers, program manager for the amphiblous warfare program office, said in last September- when the Portland was being equipped with the new lasser- the other ships are likely to get similat weapons systems. 去年9月,兩棲作戰計劃部門專案計畫官里弗斯表示,一旦「波特蘭號」配備了這款新式雷射武器,其他戰艦就有可能配備類似的武器系統。  The lasser on the Portland can be used only to traget drones but also samll boats. The Iranians have used both to traget U.S. ships.   「波特蘭號」上的雷射武器,不僅可用來鎖定無人機,也可鎖定小型艦艇,這兩種載具都會被伊朗用來鎖定美國船艦。
2020-07-13

109年7月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 本期專題「後勤支援」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
【雙語學習】1090713
/
雙語學習
2020-07-13

【國際軍聞】    A U.S. Navy warship recently turned its laser weapon system to the skies to take out a drone flying nearby as the service looks to counter aerial threats at sea. 美國海軍1艘戰艦最近將其雷射武器系統對準高空,摧毀了1架在附近飛行 的無人機;此舉呼應該軍種著眼反制海上各類空中威脅的構想。 The amphibious transport dock ship Portland "successfully disabled an unmanned aerial vehicle" while it was in flight during a May 16 test at sea, the Navy announced in a news release. Video footage of the test appears to show the drone on fire before it suddenly disappears. 海軍以新聞稿對外宣布,「波特蘭號」兩棲船塢運輸艦,在5月16日海上測試期間,成功讓1架正在飛行的無人機喪失功能。 The Portland was equipped with the Solid State Laser Weapons System Demonstrator for the at-sea test. The weapon system, which is expected to reach 150 kilowatts laser power, was developed by Northrop Grumman. 從該項測試的錄影,隱約見到無人機在 突然消失前著火的畫面。「波特蘭號」當時配備用來進行海上測試的固態雷射武器驗證系統。該系統是由諾斯落普‧格魯曼公司所開發的武器,雷射功率預計可達150千瓦。
【雙語學習】1090712
/
雙語學習
2020-07-12

【國際軍聞】   The traditional “Flags In” ceremony at Arlington National Cemetery (ACN), in which members of the “Old Guard," the 3rd U.S. Infantry Regiment, place miniature American flags before each headstone, took place as usual last Thursday, but was closed to the public.   阿靈頓國家公園公墓的傳統「立旗」儀式,循例上週四舉行,由「禁衛軍」 (即美國第3步兵團) 成員將小型美國國旗插在每座墓碑前面,惟儀程不對外開放。  Arlington will be open only to family members on Memorial Day, anf they will be limited to visiting gravesites. 阿靈頓國家公園公墓僅於陣亡將士紀念日開放遺族致意,並僅限於參觀墓地。 The central event for all  Memorial Day- the laying of a wreath at the Tomb of the Unknown Soldier in Arlington by the president or a designate, followed by a speech to the nation from the amphitheater- had been canceled this year because og the COVID-19 restrictions still in effect in northern Virginia.  每年陣亡將士紀念日的重點活動,就是由總統或一名指定人員,在阿靈頓國家公墓的無名戰士墓呈獻花圈,隨後在露天劇場向全國致辭,由於北維吉尼亞新型冠狀病毒之限制尚未解禁,今年遂將前揭重點儀式取消。
【雙語學習】1090711
/
雙語學習
2020-07-11

【國際軍聞】  Flight operations at Eglin Air Force Base have been suspended for a brief "safety pause" following two back-to-back crashes of stealth fighters less than a week apart. 2 架匿蹤戰機相距不到 1 週相繼墜機,埃格林空軍基地已暫停所有的飛行任務,俾進行短暫的「安全停工」。  In a letter posted on Eglin's official Facebook page, Brig. Gen. Scott Cain said "I'm asking commanders at all levels to conduct a 'virtual safety day' on Thursday, May 21," Cain continued. "I've asked my Safety Office to develop a safety briefing for use across the installation. Additional information and guidance on the safety day will be released through your chain of command. Please take this time to focus on staying safe this weekend, how we conduct our missions safely, and on our resilience. 凱恩准將在該基地臉書官方網頁發布一則書信貼文,他在文中表示:「我打算要求各級指揮官在5月21日週四實施1天的『視訊安全日』。我已請安全部門製作1份安全簡報供全基地運用。其餘有關安全日的訊息及指導,將會循指揮系統發布。請大家利用這個時間專注於確保本週末的安全、如何安全的執行任務,並保持韌性。」   【國軍軍聞】  MND said the U.S. had approved its Patriot Advanced Capability-3 missiles request from Taiwan, which will help increase defense capacity. 美國政府美東時間9日批准對臺「愛國者三型飛彈- 重鑑測」軍售案,並正式通知國會,總統府感謝美國協助我國持續強化防衛能量,確保臺海及區域的和平安全。 GEN Hsu, VCGS/Executive, inspected the exercise preparation of 2nd TO and had high expectation for risk management and training safety. 國防部副參謀總長執行官徐衍璞上將視導第2作戰區漢光演習整備暨安全宣教,慰勉官兵戮力戰備訓練辛勞,期勉幹部落實風險管理,強化訓練安全管控,發揮三軍聯合作戰效能,善盡保國衛民職責。
【雙語學習】1090710
/
雙語學習
2020-07-10

【國際軍聞】 The commander of Eglin Air Force Base in Florida announced the base will take a “safety pause” on May 21, after the crash of two fifth-generation fighter jets within days of one another. 佛羅里達州埃格林空軍基地指揮官宣布,繼2架第5代戰機數日內相繼墜機後,該基地於5月21日實施「安全停工」。 An F-22 crashed on Eglin’s test and training range Friday morning, on May 15,  2020, during a training fight. Four days later,  on Tuesday night, an F-35 also crashed on the base’s air field. Both pilots safety ejected without significant injuries.  1架F-22戰機於2020年5月19日週五上午,在執行訓練飛行時,於埃格林基地的飛行測試訓練場墜機,4天後,另一架F-35戰機亦於該基地機場墜機,2位飛行員都安全逃生,未受重大傷害。 However, the block-to-block crashed have alarmed the base. Brig. Gen. Scott Cain, commander of the 96th Test Wing, said in a Facebook post Wednesday that while the health of the two pilots is a relief, the base needs to turn its attention to improving safety.  然而,相繼發生的墜機事件,已使該基地憂心忡忡。第96測試聯隊的指揮官凱恩准將週三在臉書貼文表示,目前大可放心這2名飛行員的健康狀況,該基地必須把注意力集中在改善安全方面。   【國軍軍聞】 MINDEF Yen inspected the Joint Counter-landing Operations of the 5th TO and urged all participants to make a total effort to defend the nation. 國防部長嚴德發視導台中甲南海灘第5作戰區「三軍聯合反登陸作戰實彈操演」全兵力任務訓練,期勵全體參演官兵全力以赴,踐屢捍衛國家職志。 MND conducted joint landing and Counter-landing Operations at Jialutang beach and Chianan beach respectively to exhibit training effectiveness. 國軍第5作戰區於台中甲南海灘第5作戰區,以及第4作戰區於屏東加祿堂海灘進行聯合登陸反登陸作戰任務訓練,陸、海、空在實兵演練中,發揮三軍聯合作戰與快速應變能力。
2020-06-09

109年6月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為軍史館上班日上午9時至下午4時(置放於軍史館大門口)※ 本期專題「戰爭趨勢」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
2020-05-11

109年5月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為軍史館上班日上午9時至下午4時(置放於軍史館大門口)※ 本期專題「科技建軍」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
2020-04-07

109年4月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為軍史館上班日上午9時至下午4時(置放於軍史館大門口)※ 本期專題「創新思維」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
2020-03-25

為進行特展更新及內部整修,本館自109年3月28日起至109年7月3日中午12時止停止對外開放,不便之處,敬請見諒! Armed Forces Museum will be closed from March 28th  to  July 3rd, 2020. We are sorry for the inconvenience caused.
2020-03-24

109年3月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為上班日上午9時至下午4時(置放於軍史館大門口)※ 本期專題「兩棲戰力」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
2020-02-29

因應新冠肺炎(COVID-19)疫情,軍史館自109年3月起每週六實施全館消毒不對外開放,後續另視疫情需要機動調整開放事宜。不便之處,敬請見諒。 In response to the 2019 Novel Coronavirus (2019-nCoV), the museum will not be open to the public every Saturday since March. Sorry for the inconvenience.
2020-01-30

為防範2019新型冠狀病毒疫情,使民眾安心參觀展覽與使用各項館內設施。即日起,本館配合政府推動防疫措施,請參觀民眾配合下列事項: 1.入館時請配合測量體溫及酒精消毒服務。 2.為確保館區民眾健康安全,請戴妥口罩後始可入館參觀,口罩並請全程佩戴。 3.如有發燒、咳嗽、呼吸急促等情形請勿入館,參觀過程中如有不適者,請主動告知,由本館服務人員協助您撥打防疫專線1922(或0800-001922)通報,協助盡速就醫。 防疫任務,全民有責,軍史館與您共同努力守護安全的參觀環境。 Prevention and control measurements for viral pneumonia To prevent the 2019 Novel Coronavirus (2019-nCoV) from spreading, please follow the instructions below: 1. Please cooperate with temperature measurement and alcohol disinfection service when entering the museum. 2. Please wear a mask before entering the museum, and wear the mask all the way. (Those who do not wear masks are not allowed to visit.) 3. Please do not enter the museum if you have a fever, cough, shortness of breath, etc. If you feel unwell during the visit, you may inform the attendants at the information desk, they will help you call the toll-free hotline 1922 (or 0800-001922).
2020-01-29

109年2月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為開館日上午9時至下午4時※ 本期專題「領導藝術」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
2020-01-28

1.本館僅提供特展導覽服務,其餘常設展間請自行借用語音導覽器聽取導覽,不提供專人導覽。 2.導覽服務分組原則如下:15~40人不分組,41~70人分2組,71~90人分3組,不足15人者,不提供專人導覽,超過90人者,僅對90人進行導覽;分組人數計算以團體依預約時間準時到館人數為準(恕不接受陸續到館)。 3.預約導覽請登入http://museum.mnd.gov.tw/online/-->
2020-01-15

109年1月22日(週三)本館實施電力檢測暨警報裝備檢查,當日不對外開放。 109年1月23日起至29日適逢農曆新年期間休館,不便之處,敬請見諒。
2020-01-13

109年1月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為開館日上午9時至下午4時※ 本期專題「空權史話」 The Journal of National Defense Digest has arrived. Welcome to request for free.
2019-12-02

108年12月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為開館日上午9時至下午4時※ 本期專題「網路作戰」
2019-11-27

為深化全民國防教育理念,國軍歷史文物館與臺北市政府教育局合作,推出「全民國防實境解謎遊戲-軍史尋奇」活動,運用館內常設展覽內容設計遊戲謎題,鼓勵民眾認識軍史。活動以帶有神祕色彩的老舊筆記本為故事開端設計10道謎題,依難易度區分初階及進階2階段,運用通用性高的手機LINE系統進行互動遊戲平台,挑戰者必須運用智慧,依手機頁面提示,於軍史館內陳設逐步尋找各項線索並解開謎題,激盪挑戰者的思考邏輯及想像,非常適合一般民眾、在校學生及親子組隊挑戰。活動免費,完成解謎還可兌換限量紀念品。紀念品數量有限,敬請把握。 活動QR-code
2019-11-08

108年11月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為開館日上午9時至下午4時※ 本期專題「國家安全」
2019-10-14

108年10月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為週一至週五上班日上午9時至下午4時※ 本期專題「中共海軍」
2019-10-04

臺北市政府教育局舉辦「稍息、立正、解散、國防足跡趣探索」FB上傳照片抽好禮活動,其中本館(國軍歷史文物館)與國民革命忠烈祠、八二三砲戰紀念公園、總統府、中正紀念堂、逸仙公園暨國父史蹟館、陽明山40砲陣地、草山行館、陽明書屋、國史館、中山堂、國立臺灣博物館、中山樓、富陽自然生態公園、蔣渭水紀念公園、孫立人將軍官邸、國父紀念館、四四南村、芝山岩遺址、士林官邸、閻錫山故居等21處列入全民國防景點景點,可自由選擇參觀。 北市教育局特別製作「臺北TOP全民國防景點導覽地圖2.0」摺頁提供民眾進行觀光遊覽,藉此推廣全民國防社會教育及國防文物保護的觀念,有興趣民眾只要至摺頁內介紹的21處景點「任選其一」參觀並與之合照,並上網到「臺北市全民國防教育粉絲團」臉書粉絲專頁按「讚」成為粉絲,將照片投稿至「稍息、立正、解散、國防足跡趣探索」活動頁面,留言「國防足跡趣探索-我在OO景點」,即可參加抽獎,有機會抽中7-11商品卡500元面額或雙面迷彩帽等好禮。本活動自即日起至108年11月30日止,本館休館期間,民眾可與館外石獅、大砲、魚雷等陳展文物合影。
【雙語學習】1080713
/
雙語學習
2019-10-02

Defense Minister Yen Te-fa inspected the Northern Garrison yesterday. On behalf of Commander in Chief President Tsai, he encouraged the troops to diligently carry out their joint ISR duties to protect national security. 國防部長嚴德發昨日視導北部 地區駐軍,代表三軍統帥蔡總統慰勉官兵堅守崗位,執行聯合情監偵任務,捍衛國家安全的辛勞。 Seven pilots of the ROCAF 3rd Wing were certified by the AIDC for completing a thousand hours of flight time in IDF fighters. They also received arm badges for the accomplishment, attesting to their readiness to defend the country. 漢翔公司昨日舉辦 IDF 戰機飛行時數授證,空軍第3聯隊 計有7位飛官獲頒證書,並佩掛象徵1000小時飛行時數臂章,作為捍衛國家實證。
【雙語學習】1080711
/
雙語學習
2019-10-02

The "Whistling River Tiger" fitness center at the Army's Guandu Command provides a variety of fitness equipment and training with professional instructors to help troops improve their overall combat capability, rain or shine. 「嘯傲江虎健身中心」座落於陸軍關指部,使官兵不分晴雨,搭配多元運動器材及專業師資教育實施訓練,提升部隊整體戰力。 Members of a life development camp held by Andrew Charity Association visited Songshan AFB Command on 7/10 to understand the duties of the troops and foster the principles of defense education. 安得烈慈善協會舉辦的生命成 長營,7月10日參訪空軍松指部,了解部隊任務,使國防教育理念向下扎根。
【雙語學習】1080710
/
雙語學習
2019-10-02

The US Department of State on 7/8 announced approval of the sale of M1A2 Abrams tanks and man portable shortrange antiaircraft missiles to Taiwan. The arms will help to strengthen Taiwan's self-defense capabilities and maintain regional peace and stability. 美國國務院7月8日發布批准 M1A2 艾布蘭戰車及人攜式短程防空飛彈等對臺軍售案,將有助強化我國自我防衛能力及維護區域和平穩定。 DG of the MND's Dept. of Resource Planning Pai Chiehlung yesterday explained the advantages of the volunteer military service system, including the ability to build up training results over longer service periods and respond to declining birthrates trends. 國防部資規司長白捷隆昨日說明募兵制優勢,包括役期長、可累積訓練成果,並因應少子化趨勢,符合國家經建需求。
2019-09-26

為進行特展更新及內部整修,本館自108年8月10日起至108年10月18日中午12時止停止對外開放,不便之處,敬請見諒! Armed Forces Museum will be closed from August 10th  to  October 18th  , 2019. We are sorry for the inconvenience caused.
【雙語學習】1080917
/
雙語學習
2019-09-17

New EY administration report highlighted a multidimensional defense improvements to enhance defense capacity, implement self-reliant defense industry and build new credible fighting capability. 行政院施政報告指出,我國國防透過多面向提升,除強固國防實力, 也為落實國防自主、建立可恃戰力奠定新里程碑。 MND Fitness Center has complete facilities and spacious exercise area for staff members to maintain their good shape and physical health. 國防部體適能健身中心,不僅器材建置完整,還有超過百坪的運動 空間,讓同仁在工作忙碌之餘維持完美體態,鍛鍊強健體魄。
【雙語學習】1080912
/
雙語學習
2019-09-12

MND released the National Defense Report, themed as a peace guardian, depicting the Indo-Pacific, military threat, and the devotion of troops. 國防部公布國防報告書,以和平捍衛者為主軸,論述當前印太區域安全環境、我國面臨的軍事威脅,彰顯國軍守護人民的具體貢獻。 At the IPA 2019, CDR Hsu Ming-Chung of Navy won 1 gold, 1 bronze medals and 5 merit awards while Youth Daily News won 3 honorable mentions. 2019IPA國際攝影獎比賽出爐,海軍司令部文宣心戰組許明忠中校囊括 1 金 1 銅 5 優選,青年日報社新聞官也榮獲 3 項優選。
【雙語學習】1080906
/
雙語學習
2019-09-06

CGS,Gen Shen Yi-ming presided commission ceremony for Combined Arms Battalion 586th Armor Brigade on 9/5 and wish soldiers to sustain training and build a capable fighting force. 參謀總長沈一鳴上將9月5日主持陸軍裝甲586旅「聯合兵種營」編成典禮,期許官兵持續精實訓練,打造戰力堅強的國防勁旅。 The 5th Battalion of the Army Special Force Command on 9/5 embarked on a 21-day, 550-km tactical mission training march to assess operational command and force utilization and enhance combat capability. 陸軍特種作戰指揮部特5營於9月5日展開為期21天、總距離550公里的戰術任務行軍訓練,驗收部隊作戰指揮及兵力運用,以提升作戰能力。
2019-09-05

108年9月《國防譯粹》期刊已到館, 歡迎免費索取,索完為止。 ※索取時間為週一至週五上班日上午9時至下午4時※     本期專題「軍務革新」
【雙語學習】1080904
/
雙語學習
2019-09-04

President Tsai Ing-wen officiated at the 2019 Fall Martyrs Memorial Ceremony on 9/3. The president laid a wreath at the spirit tablets of the nation's revolutionary martyrs and expressed condolences to representatives of the survivors. 108年秋祭忠烈殉職人員典禮9月3日舉行,由蔡英文總統親臨主祭,向國民革命烈士之靈位獻花,並向烈士遺族代表慰問致意。 Major Liu Chuan-chi was enshrined at that Taoyuan City Martyrs' Shrine. His widow Huang Yun-chu thanked society and the 601st Brigade for helping Major Liu's spirit rest in peace. 烈士劉傳集少校入祀桃園市忠烈祠,劉傳集遺孀黃雲珠感謝社會各界與陸軍 601 旅協助,使其英靈得以魂歸其所。
【雙語學習】1080903
/
雙語學習
2019-09-03

General Shen, the CGS, presided a handing over ceremony for the new Deputy CGS for Intelligence MG Tsao Chin-ping on 9/2. He encouraged colleagues to work together under Deputy CGS Tsao's leadership for the continued success of communications and information work. 參謀總長沈一鳴上將9月2日主持通次室次長任職布達典禮,期勉同仁在新任次長曹少將領導下,齊心協力延續優良傳統,將通電資工作發揚光大。 FOFA President Li Tung-liang visited the MP 202nd Command and Cultural Building on the eve of Armed Forces Day. He expressed hope that through military respect activities the troops will feel pride and dignity in serving in the armed forces. 軍友社理事長李棟樑,在九三軍人節前夕,慰訪憲兵202指揮部及文化營區,希望透過敬軍活動,讓官兵感受到從軍的驕傲與尊嚴。
【雙語學習】1080830
/
雙語學習
2019-08-30

General Shen, the CGS, inspected northern Taiwan forces to recognize their efforts in readiness and training and instructed troops to maintain alert for national security. 參謀總長沈一鳴上將視導北部地區駐軍,犒慰基層戰備訓練辛勞,並期許官兵保持高度警覺,捍衛國家安全。 Chairman Lee of FAFA visited naval 131 st Squadron, Keelung Naval Logistic Command and expressed appreciation to troops and wish them a happy Mid-Autumn Festival. 軍友社理事長李棟樑前往基隆慰問海軍131艦隊、海軍基隆 後勤支援指揮部,向守護國家安全的官兵表達敬意,並提前祝賀秋節愉快。
【雙語學習】1080827
/
雙語學習
2019-08-27

The Army Logistics Command displayed 3 types of new digital camouflage rain coats, which are better heat/humidityproof and can be used as individual tents. 陸軍後勤指揮部公開 3 款新式數位迷彩雨衣特性,不僅改善悶熱、易濕等問題,配合野外訓練,「兩用式」雨衣還能快速搭設臨時帳篷。 Taiwan Mil&LE Tactical R&D Association invited Mr. Doron Balahcen, an Israeli martial art instructor, to teach security perimeter concept in IKMF-VIP Protection program. 臺灣軍警戰術研究發展協會邀請以色列格鬥術專業教官Doron Balahcen,在「IKMF 要員保護訓練—銅盾級」課程中,建立學員對安全圈概念。
【雙語學習】1080820
/
雙語學習
2019-08-20

After President Trump approved sale of F-16Vs, Presidential Spokesman stated that it will improve our air defense and the MND will keep contact with U.S. government. 美國總統川普批准對我國軍售 F-16V 戰機,總統府發言人表示,將強化我國空中防衛能量,國防部也持續與美行政部門保持聯繫。 Mr. Chu Ching-tsan, who was 1984 graduate of Fu Hsing Kang College and received ranger training during service, committed to HA/DR works after his retirement. 畢業於政戰學校73年班的朱金燦,在軍旅期間曾接受突擊兵訓練,並於退伍後致力於民間災害防救工作。
【雙語學習】1080814
/
雙語學習
2019-08-14

As the heavy rain hit southern Taiwan, the 4th TO completes personnel and equipment readiness for immediate deployment for disaster relief. 豪雨造成南部地區淹水災情,第4作戰區召開災防整備會議,完成人員及機具整備,即時投入救災任務。 The work group organized by cadets of National Defense Medical Center is volunteering for medical care and health education in India. 國防醫學院的軍校生今年組成志工團,前往印度進行醫療與教育志工服務,希望透過微薄的奉獻,為世界帶來改變。
【雙語學習】1080813
/
雙語學習
2019-08-13

President Tsai meets high-level members of UK think tanks and hopes further partnership in aerospace, naval technology, and cybersecurity. 蔡總統接見「英國高階智庫訪團」,期盼與英國持續深化航太、船艦、資安等領域夥伴關係,加強彼此合作交流。 All Brides and Grooms to be! Come sign up for the 2019 Joint Wedding for Armed Forces that will guarantee the happiest moment in your life. 各位新人看過來!108 年陸、海、空軍聯合婚禮開始報名,快來參與各軍種精心安排的婚禮,讓人生重要時刻幸福滿滿。
2019-08-08

108年8月《國防譯粹》期刊已到館 歡迎免費索取,索完為止。   本期專題「無人空中載具」
【雙語學習】1080807
/
雙語學習
2019-08-07

Air Force Command Headquarters held a concert at the National Concert Hall that wrote meticulous notes on a scroll heroically and feverishly. 空軍司令部於國家音樂廳舉辦音樂會,用細緻而內斂的音符,為這場音樂饗宴織就一幅豪邁而激昂的磅礴畫卷。 Cadets of National Defense Medical Center organize an international work group for 10 years in a row serving for health education in Cambodia. 國防醫學院學生連續 10 年組成國際志工服務團,前往柬埔寨實施衛教與志工服務。
【雙語學習】1080806
/
雙語學習
2019-08-06

CGS Shen inspects Army Headquarters to learn its execution of tasks, and expects a force with quality, capacity, discipline, and faith. 參謀總長沈一鳴上將視導陸軍司令部,了解近期重要工作執行情形,期許單位重視人才培育,朝向「素質高、戰力強、守紀律、有信念」的國軍勁旅邁進。 SSG Shen Jian-Ming of the 204nd Military Police Command has served as a volunteer fireman for 8 years during free time to give back to community. 憲兵 204 指揮部沈建銘上士 8 年來擔任消防鳳凰志工,就算憲兵勤務繁重,仍堅持奉獻己力回饋社會,充分展現愛民精神。
【雙語學習】1080731
/
雙語學習
2019-07-31

Tri-Service General Hospital established the development center for AI and IoT, aiming to build an AI hospital for quality medical service. 三軍總醫院成立人工智慧暨物聯網發展中心,將朝 AI 人工智慧醫院目標邁進,提供高品質醫療服務,再創新智慧醫療的里程碑。 The 4th batch of 2019 All-Out Defense Summer Camp to Spratly Islands returned to Zuoying. 21 participating teachers learned the hard work of seamen. 108年第4梯次全民國防教育南沙研習營返抵海軍左營軍港, 21 位教師體會海軍官兵戍守海疆的辛勞。
【雙語學習】1080730
/
雙語學習
2019-07-30

Navy Command held its own EMT contest, during which participants strived to take part in Armed Forces’ tactical medical skills competition. 海軍司令部舉辦緊急救護技能競賽,參賽官兵展現緊急救護專業職能,爭取佳績。 Mr. Lee, Chair of FAFA, visited soldiers’families that suffer misfortune. In addition to financial aid, he also promised further care. 軍友社理事長李棟樑慰問家中遭逢重大變故的官兵,除致贈慰問金外,並協助後續生活照護。
【雙語學習】1080726
/
雙語學習
2019-07-26

Transparency International visited ROCAF 5th TFW to see the training and combat readiness. Experts of TI shared clean defense experiences and expected the ROC Armed Forces to play a leading role against military corruption. 國際透明組織訪問團拜訪空軍 5 聯隊,認識國軍訓練實況及駐防能量,廉政專家提出國防清廉經驗,期盼國軍成為軍事廉政領頭角色。 To ensure working safety and health of workers, ROCAF 3rd LC completed transition from OHSAS18001 to ISO45001 and is certified by MIRDC. 為確保同仁職場安全與健康,空軍第 3 後勤指揮部完成 OHSAS18001 轉為 ISO45001 系統政策,並通過金屬工業研究發展中心認證。
【雙語學習】1080725
/
雙語學習
2019-07-25

Several months old Search & Rescue Club of Hualien Defense Command, a club integrated mountain combat and SAR skills, showcased ROC Armed Forces’ capability of defending Country and people. 成立僅僅數月的花防部戰技搜救社,結合國軍官兵山地戰術技能與救難基礎訓練,展現國軍守護國人生命財產安全的能量。 Commander of ROCA 601st Brigade and the widow of late Instructor Liu Chuan-Chi approached the crash site of O-1 Observation Plane #8012 to bring Instructor Liu home. 陸軍 601 旅旅長及劉傳集教官遺孀前往 8012 觀測機殘骸現址進行招魂儀式,將劉教官的忠勇英魂迎接下山。
【雙語學習】1080723
/
雙語學習
2019-07-23

President Tsai completed her "Journey of Freedom, Democracy, and Sustainability". She emphasized Taiwan's capability in helping others, and Taiwan’s need in assistance from international communities. This is "steadfast diplomacy and mutual assistance for mutual benefits." 蔡英文總統結束「自由民主永續之旅」,返抵國門發表談話時強調,臺灣有能力幫助其他國家,也需要其他國家在國際舞台幫忙發聲,這就是「踏實外交、互惠互助」。 Five summer camps hosted by the MND started on July 22nd. It is expected to making students understand the dedication by the ROC Armed Forces and support the All-Out Defense. 全民國防教育暑期戰鬥營等5 營隊,6月22 日開啟首日課程,期藉由多元課程,讓學員感受官兵衛國艱辛,進而支持全民國防。
【雙語學習】1080719
/
雙語學習
2019-07-19

After land warning of Typhoon Danas lifted, the MND sustains its pre-positioned troops, vehicle and equipment in contingency to ensure people’s lives & property. 「丹娜絲颱風」雖已解除陸上颱風警報,但國防部為防患未然,預置兵力與進駐車輛、機具,仍然維持現地待命,守護民眾生命財產安全。 At the opening of 2019 G&G Taiwan Cup Extreme Shooting Competition, Army Infantry School organized Infantry Glory Team and sworn to win championship and raise our national flag in range. 2019 世界盃極限射擊總決賽登場,由陸軍步訓部官兵所組成的「步光隊」,誓言將最高榮譽留在臺灣,讓中華民國國旗在會場飄揚。
【雙語學習】1080718
/
雙語學習
2019-07-18

President Tsai delivered a speech at Parliament of Saint Vincent and the Grenadines and witnessed establishment of bilateral anti-criminal agreement. She also called Premier Su to understand preparations for upcoming typhoon. 蔡總統在聖文森國會發表演說,並見證兩國簽署打擊跨國犯罪協定。因颱風來襲,總統特別與行政院長通話,關心國內防颱準備狀況。 To prepare for Typhoon Danas, the military mobilized over 30,000 troops and 4,500 vehicle and equipment to be ready for safeguarding people’s lives and property. 因應丹娜絲颱風,國軍待命兵力3萬餘人,各類車輛機具4千5百餘部, 國軍密切掌握後續發展及移動路線,務必確保民眾生命財產安全。
【雙語學習】1080716
/
雙語學習
2019-07-16

During her visit Nevis Island, Preisdent Tsai attended ground-breaking of a coastal park and recognized it as good to environment, locals and sustainable development. 蔡英文總統於尼維斯島出席平尼斯海岸景觀公園動土典禮,肯定合作計畫兼顧環境友善、在地參與及永續設計的理念。 Combat Summer Camps full of excitement began yesterday and would guarantee participants a unforgettable time in amphibious challenge and other activities. 充滿青春活力的暑期戰鬥營昨日盛大展開,將帶給學子暑假最充實的回憶。
2019-07-05

108年7月《國防譯粹》期刊已到館 歡迎免費索取,索完為止。   本期專題「人工智慧」
2019-06-13

適逢陸軍軍官官校95周年校慶,陸軍8軍團訂108年6月16日(週日)於官校舉辦「國防知性之旅─黃埔建校95周年營區開放活動」,內容包括裝備陳展、招募博覽會、校史館展覽及埔光美展等靜態活動;此外也安排國軍娃娃熱舞、神龍小組高空跳傘、陸軍官校樂儀隊、陸戰莒拳隊、203旅舞龍表演、特戰戰技表演及刺槍術等一系列精湛操演,展現國軍官兵精實訓練。 在裝備陳展中,將展出AH-64E直升機、黑鷹直升機、AH-1W攻擊直升機、OH-58D戰搜直升機、雲豹甲車、雷霆2000及天弓三型飛彈車、漢光35號演習中首度亮相的CM34 30公厘機砲戰鬥車等,讓國人一窺國軍武器裝備,了解國防自主發展之成果。
2019-06-06

108年6月《國防譯粹》期刊已到館 歡迎免費索取,索完為止。   本期專題「戰場救護」
2019-06-03

端午節連續假期(108年6月7日起至108年6月9日),本館停止對外開放,不便之處,敬請見諒!   Armed Forces Museum will be closed from June 7th  to  9th  , 2019. We are sorry for the inconvenience caused.
2019-04-20

108年5月1日(週三)勞動節本館照常對外開放,開館時間為09:00-16:00,歡迎參觀。
2019-04-10

108年4月《國防譯粹》期刊已到館 歡迎免費索取,索完為止。   本期專題「區域安全」
2019-04-02

空軍副司令張中將於108年4月1日赴空軍軍官學校主持「前空軍第6聯隊聯隊長宋樹中將軍」家屬捐贈文物暨揭幕典禮。張副司令致詞時,感謝家屬慷慨無私地贈與珍貴文物,豐富空軍軍史館館藏,期藉由重要軍史文物陳展,彰顯先賢的英勇事蹟,並惕勵空軍後輩,傳承忠勇軍風,矢志捍衛空防安全。 宋樹中將軍任第6聯隊長期間,於各項訓練策劃及作戰演訓均事必躬親,誠為部屬表率,對待官兵親如手足,深受袍澤愛戴;此次家屬所捐贈之墨寶《旋風頌》,為宋將軍撰擬,並由書法大師于右任書寫,描述民國50年3月17至19日期間,國軍執行撤運滇緬邊區游擊隊之「春曉計畫」,宋將軍不畏任務艱險,以國家大局為重,戮力完成空運任務,貢獻至鉅,誠如內文所言「勳績垂萬世,光輝照寰區」。
2019-03-29

位於高雄岡山的空軍軍史館舉辦「夜空下的精靈—北斗勇者,黑蝙蝠中隊特展」,108年3月29日開幕,邀請當年隊員暢談執行機密任務的成果和艱辛,以及其中不為人知的英勇歷史。參加特展開幕的蝙蝠中隊隊員,包括李金鉞、楊黎書、邱垂宇、陳典聰、馮海濤、高銘麒、蔡盛雄等,以及黃文騄遺孀李芝靜女士;在座談中,隊員分別回憶參與南星計畫、奇龍計畫的空投、電子偵測等特種作戰任務。 「我以身為黑蝙蝠中隊的眷屬為榮。」與夫婿黃文騄合著《飛越敵後3000浬:黑蝙蝠中隊與大時代的我們》一書的李芝靜表示,當年懷孕時老是覺得先生經常「應酬」到隔日凌晨才回家,相當不諒解,事隔多年才知道,隊員為國家安全的犧牲、奉獻,執行時任務保密到家,如今她以隊員眷屬的一份子為榮。李金鉞、楊黎書、邱垂宇等人也訴說昔日出勤時,多次遭受敵人砲火猛烈攻擊,靠的是隊員之間的團隊合作,以及扎實訓練成果,才能夠安全生還,並終於偵測中共發展原子彈的確切證據。 民國41年6月,由美方自我空軍12偵察機中隊提選機組員聯合編組執行任務,展開了空軍特種作戰任務的史頁,其間由「空軍特種任務組」,再到「空軍技術研究組」時,對外改稱「空軍第34中隊」,以蝙蝠在北斗七星上飛行為隊徽,而有了「黑蝙蝠中隊」之名。特展內容將「黑蝙蝠中隊」曾參與執行的南星計畫、奇龍計書及任務結束解散前的金鞭計畫作有系統的介紹,並蒐整許多照片、史料,相當珍貴。
2018-12-25

「軍事史評論」期刊徵稿辦法 「軍事史評論」期刊旨在結合軍事理論與史學研究,期能拓展史學學術領域。舉凡有關中外軍制史、兵科發展史、國軍部隊或軍事院校機關沿革史、戰史、兵法史之論述皆為徵稿範圍,凡非以上相關題材之稿件,恕不受理。歡迎各界15,000至30,000字左右之創作稿(本刊限收中文稿件),寫作時請參照一般歷史學論文格式撰寫,並採隨頁註。 來稿一律請以掛號方式郵寄,並附上光碟(以Word文字檔書寫,內文附上300至500字提要),未附光碟者不予受理,每期每人限投乙篇,亦不受理兩人  (含)以上集體創作之稿件。 來稿格式除特別註明保留外,由本刊統一編輯格式。本刊對稿件有適度編輯之權。 作者請於稿末註明:姓名、學歷、職業、通訊地址、身份證字號、戶籍地址及連絡電話(手機),以便稿件刊登後之稿酬作業。 本刊創作稿均委由兩位以上史學界學者採取匿名審查,經擇優刊登之稿件,以每千字870元計酬。 來稿須為未曾發表之作品,本刊稿件嚴禁一稿數投。 來稿若經本刊接受刊登,作者須同意將文稿之著作財產權讓與國防部。 作者須擔保文稿絕無侵害他人智慧財產權或違反其他法令。 作者若有違背第七條至第九條規定,本刊得追繳已付之稿酬,作者並應賠償本刊或國防部所受之其他損害。 社址:臺北巿中山區北安路409號國防部政務辦公室史政編譯處 軍事史評論社 電話:(02)8509-9543 孫先生
2017-11-10

美國史丹佛大學(Stanford University)胡佛研究所副所長魏肯博士(Dr. Eric Wakin)與該所圖書檔案館(Hoover Institution Library and Archives)東亞館主任林孝庭博士106年3月22日與國防部圖書館簽訂合作備忘錄(MOU),創建官方與學界之國際軍事史料交流平臺。國防部表示,史料合作備忘錄簽署,是國防部推動與國外研究機構史料合作的新里程碑,將能促進軍事史研究水準,及讓歷史更真實且不被遺忘。雙方簽署儀式於106年3月22日上午1030時在國防部部史館放映室舉行,由國防部常務次長柏鴻輝中將與美國史丹佛大學胡佛研究所副所長魏肯博士共同簽署,觀禮人員除該所東亞館主任林孝庭博士外,國防部史政及軍事教育業管單位主官一同見證歷史性的一刻。 國防部表示,雙方館藏皆有豐富圖書與史料文物,為促進及深化史料資源共享,簽訂合作備忘錄將有助雙方共同策劃學術研討、教育訓練及人員互訪等活動,以提升軍史學術研究水準與史實考證深度。另外,雙方出版品也得以透過授權互惠研究,並以史籍、文物規劃策展推動交流,且雙方共同合作完成之研究成果,亦得以共有著作權為目的,以合乎學術發表、出版、研究教學以及後續加值利用。簽署儀式中,常務次長柏中將特別說明,國防部正籌建「國家軍事博物館」,預劃在112年落成啟用,該館將兼具典藏研究、教育推廣、展示與公共服務功能,將成為軍史研究中心,提供雙方未來更寬廣的合作空間,對促進軍事研究水準有積極意義。

第一頁

第二頁

第三頁


近期特展

近期特展

Exhibition

經霜彌茂─國軍歷史文物館典藏選粹特展
展出期間:2021-01-29 ~ 2021-10-30
展出地點:本館1樓特展室
軍史資料何處尋:民國38年前國軍檔案於檔案管理局;忠烈將士查詢於忠烈祠;兵籍與學籍於國防部人次室;中國國民黨各時期檔案於黨史館;陳展國軍代表性文物於國軍歷史文物館;總統副總統文物、國民政府檔案等於國史館。
國軍歷史文物館內是否有相關軍史檔案史料可供查詢?

軍史館問答Q&A

2018-01-15

國軍歷史文物館以陳展有形物件及相關照片影像輸出為主,非檔案史料典藏單位,民國38年以前國軍檔案業依法移交行政院國家發展委員會檔案管理局掌理,其他檔案可至國防部網站「為民服務-國軍檔案應用服務區-國軍史政檔案影像調閱系統」查詢(業管單位:國防部政務辦公室文書檔案處)。



國軍歷史文物館開放參觀時間?

軍史館問答Q&A

2018-01-15

1.國軍歷史文物館開館時間為週一至週五及每月第一、三、五週週六0900時至1600時。

2.國軍歷史文物館於週日、國定假日及機關停止上班(例如颱風時),停止開放。春節假期行政院人事行政總處公布之機關停止上班日停止開放;遇軍人節放假或補假停止開放;其他國定假日若遇行政院人事行政總處調整彈性放假時,該彈性放假日亦停止開放。

3.國軍歷史文物館於布卸展作業或內部施工維護期間實施閉館,重新開放時間於官網公告周知。



影音特輯

目前閉館中

當日天氣
開館時間 影音分享 行事曆
網站導覽